London Murder Mysteries - Boxed Set. Freeman Wills Crofts

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу London Murder Mysteries - Boxed Set - Freeman Wills Crofts страница 50

Автор:
Серия:
Издательство:
London Murder Mysteries - Boxed Set - Freeman Wills Crofts

Скачать книгу

to pack a handbag of necessaries and leave it immediately at the cloak-room at the Gare du Nord, where I should call for it. While sitting at lunch it occurred to me that if I went by the 4.05 p.m. train—the first I could get—I would not arrive at my destination till the middle of the night, so I decided I would wait till the evening train and see my brother the following day. Accordingly, I went for a long walk up the Seine, returning by a local train to the Gare du Lyon. I dined at a café in the Place de la Bastille, and finally went to the Gare du Nord, got my bag, and left by the 11.20 for Brussels. I slept well in the train and breakfasted in one of the cafés off the Place du Nord. About eleven I left for Malines, walking the four miles to my brother’s house for the sake of the exercise. But when I reached it I found it empty, and then I recollected, what had entirely slipped my memory, that my brother had spoken of a business trip to Stockholm, on which he was going to take his wife. I cursed my forgetfulness, but my mind was in such a state I hardly realised my loss of time and money. Walking slowly back to Malines, I considered returning to Paris that evening. Then I thought I had had enough travelling for one day. It was pleasant in the afternoon sun, and I let the time slip away, returning to Brussels about six. I dined at a café in the Boulevard Anspach, and then, thinking I would try and distract my thoughts, decided I would turn in for a couple of hours to a theatre. I telephoned to the Hôtel Maximilian, where I usually stayed, to reserve a room, and then I went to Berlioz’s Les Troyens at the Théâtre de la Monnaie, getting to my hotel about eleven. That night I slept well and next day my brain seemed saner and better. I left Brussels by the 12.50 from the Gare du Midi, arriving at Paris about five. Looking back on that abortive journey is like remembering a nightmare, but I think the solitude and the exercise really helped me.’

      When M. Boirac ceased speaking, there was silence for a few moments, while Lefarge, in just the same painstaking way that Burnley would have adopted, went over in his mind what he had heard. He did not wish to question M. Boirac too closely lest, in the unlikely event of that gentleman proving guilty, he should put him on his guard; but he was anxious to miss no detail of the statement, so that he might as far as possible check it by independent testimony. On the whole, he thought the story reasonable, and, so far, he could see no internal reason for doubting it. He would, therefore, get a few details made clearer and take his leave.

      ‘Thank you, M. Boirac. Might I ask a few supplementary questions? At what time did you leave your office on Tuesday?’

      ‘About nine-thirty.’

      ‘What café did you lunch at in Charenton?’

      ‘I don’t remember. It was in a street about half-way between the station and the steamboat wharf, a rather poor place with an overhanging, half-timbered front.’

      ‘And what time was that?’

      ‘About one-thirty, I think. I am not sure.’

      ‘And from where did you telephone to your house and office?’

      ‘From the same café.’

      ‘About what time?’

      ‘About an hour later, say half-past two.’

      ‘Now, the café in the Place de la Bastille. Which one was it?’

      ‘I am not very certain. I think it was at the corner of the rue St. Antoine. At all events it faced up the rue de Lyon.’

      ‘And you were there about what time?’

      ‘Eight-thirty, I should say.’

      ‘Did you get your bag at the Gare du Nord?’

      ‘Yes, it was waiting for me at the left luggage office.’

      ‘Did you have a sleeping berth on the train?’

      ‘No, I travelled in an ordinary first-class compartment.’

      ‘Was there any one else in it?’

      ‘Three other men. I did not know any of them.’

      ‘Now, all that day, Tuesday, did you meet any one who knew you, or who could confirm your statement?’

      ‘Not that I can remember, unless the waiters at the cafés could do so.’

      ‘On the next day, Wednesday, from where did you telephone to the Hôtel Maximilian?’

      ‘From the café where I dined. It was in the Boulevard Anspach, just before it opens into the Place Brouckère. I don’t recall the name.’

      ‘What time was the message sent?’

      ‘Just before dinner, about seven, I should say.’

      The detective stood up and bowed.

      ‘Well, M. Boirac, accept my thanks for your courtesy. That is all I want to know. Good-night, monsieur.’

      The night being fine, Lefarge walked slowly to his home near the Place de la Bastille. As he paced along he thought over the statement he had just listened to. If it was true, it appeared at first sight entirely to clear M. Boirac from suspicion. If he was in Paris on Monday he could not have sent the letter to Dupierre ordering the statue. That was received on Tuesday morning, and must therefore have been posted in London the previous day. If he was at Brussels and Malines, he obviously could not have met the cask in London. The first thing would therefore be to test the statement by independent inquiries. He reviewed it again in detail, taking a mental note of all the points on which confirmation should be obtainable.

      First of all, it should be easy to find out whether he really was in Paris up till Tuesday evening. François and the other servants could tell him this with regard to Sunday, Sunday night, and Monday night, and the office staff at the pump manufactory could testify to Monday and Tuesday morning. The servants could also tell whether he unpacked the statue on Monday evening. There was then the question of the time he left his office on Tuesday; that could easily be ascertained. With regard to the restaurant at Charenton, M. Boirac would be a well-dressed and striking luncher at a place in such a locality, and would therefore undoubtedly have been specially noticed. If he really did lunch there, confirmation should be easily obtainable, particularly as the episode of the telephone would further call attention to the visit. The receipt of these telephone messages should also be easy to substantiate, as well as the leaving of the luggage at the Gare du Nord. Confirmation from the Gare du Nord cloak-room attendant, as well as from the waiters in the restaurant in the Place de la Bastille, could hardly be expected, owing to the larger number of strangers these men served, but both places would be worth trying. Inquiries at Malines might prove Boirac’s visit, and certainly would show whether he had a brother there, as well as whether the house was locked up on the day in question. The staff in the Hôtel Maximilian in Brussels would know whether or not he was there on the Wednesday night, and could tell about the receipt of the telephone message booking the room. Finally, it would be worth finding out if Berlioz’s Les Troyens was really given on that evening at the Théâtre de la Monnaie.

      As Lefarge thought over the matter, he saw that the statement was one which admitted of a good many tests, and he felt that, if it stood those he had enumerated, it might be fully accepted.

      CHAPTER XIX

      THE TESTING OF AN ALIBI

       Table of Contents

      The

Скачать книгу