The Laughing Mill, and Other Stories. Julian Hawthorne

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Laughing Mill, and Other Stories - Julian Hawthorne страница 2

Автор:
Серия:
Издательство:
The Laughing Mill, and Other Stories - Julian  Hawthorne

Скачать книгу

prominent. If the writer has managed this part of his business properly, he is open to criticism only in so far as he may have sinned in the way of conception and literary execution; and upon those points he is happily spared the necessity of pronouncing judgment. He may however be permitted to observe that the following stories are among the very lightest and least profound of their class; there are no tears or terrors in them; barely even a smile or a sigh; and, in short, their success—should they achieve any—will be mainly due to the fact that with such small pretensions failure would actually become difficult.

      One of the tales, it should be added, is a mere jeu d’esprit, the presence of which in the collection is justifiable only on the plea that it makes believe to be what the others are—relieving a note too monotonously sounded by lowering it to the key of mockery. Possibly, nevertheless, it may turn out to be the float which will save the weightier portion of the cargo from going too speedily to the bottom. All the stories have appeared, during the last four years, in various periodicals, to the editors of which my acknowledgments are due for leave to reproduce them.

      January, 1879.

       Table of Contents

       Table of Contents

      Among the pleasantest memories of my earlier days is one of an old gabled farmhouse overlooking the sea. It is a July afternoon, calm and hot. The sea is pale blue and its surface glassy smooth; but the passage of a storm somewhere to the eastward causes long slumberous undulations to lapse shorewards. They break upon the Devil’s Ribs—that low black reef about half a mile out—and the sound is borne to our ears some seconds after the white-foam line has marked itself against the blue and vanished. There is a fine throb of sun-loving insects in the air, which we may hear if we listen for it; but more immediately audible is the guttural drawing of old Jack Poyntz’s meerschaum pipe, and the delicate clicking of his sweet daughter Agatha’s polished knitting-needles. From within doors comes the fillip of water and the clink of chinaware—good Mrs. Poyntz washing up the dinner-things. For we have just dined, and the blessing of a good digestion is upon all of us.

      Yes; there we three sit, in my memory, side by side upon the stone bench outside the farmhouse door. The projecting eaves throw a quiet, transparent shadow over us. Two or three venerable hens are scratching and nestling in the hot sandy soil near yonder corner, and conversing together in long-drawn comfortable croakings. The fragrant smoke from Poyntz’s pipe-bowl circles upwards on the air, until it takes the sunlight high over head. Truly a pleasant time, whose peacefulness is still present with me after so many years. I am old, who then was young; but that July sunshine is warm in my heart to-day.

      Poyntz was an ancient mariner—not lean and uncanny, however; but burly, jovial, and brown; with a huge grizzled beard spreading over his mighty chest, a voice as deep and mellow as a sea-lion’s, and eyes as blue and clear as the ocean upon which they had looked for more than sixty years. He had been a successful sailor, had visited many lands and brought home many cargoes, and was, in a rough simple way, a thorough cosmopolitan. After his last voyage he had settled down in the ancestral farmhouse, and applied himself to agriculture. He was as prosperous, contented, and respected a man as any in the neighbourhood; and during the fortnight or so that I had lodged beneath his roof, I had grown into a hearty liking for him. While as to Agatha—ah, it was not liking that I felt for her! Strange that that fair, finely-moulded, queenly creature was only a sailor’s daughter! Much as I honoured Poyntz, I could not help sometimes feeling surprised at it. At all events, she was as perfect a lady as ever stepped on high-arched feet; and I fancied that the old mariner and his wife treated her in a manner more befitting a distinguished visitor than a child of their own. There was sturdy little Peter, now—he whose brown legs were visible beneath the low spreading bough of a scrub-oak beside the mill-stream yonder—there could be no doubt as to him. But what a brother for Agatha!

      How well I recall her aspect, though it is more than twenty years since that day. Her shapely head was bound about with a turban of her bright yellow hair, but her eyes and eyebrows were dark. Her neck was round and slender, and supported its burden in unconscious poses of maidenly dignity. The contours of her figure were full, yet refined; her wrists were small, and her hand was shaped like that which lies on the bosom of Canova’s Venus. Her manners breathed simplicity and sweet composure, yet were reserved and serious withal, and sometimes they were tinged with a shadow of melancholy. At such moments her hands would fall into her lap, her head would droop a little forward, and her dark eyes gravely fix themselves upon some sunlit sail that flecked the pale horizon. So would she remain until, perhaps, the sail sank below the verge, or became invisible in shadow; then, with a sigh, the soft fetters of her preoccupation would seem to fall away from her. What were her thoughts during those reveries? and why should they be sad ones? I had never ventured to question her much as yet; her mystery was itself a fascination.

      One thing about her had attracted my particular notice from the first—the curious pearl-shell necklace that she always wore clasped round her smooth throat. It was composed of very small shells of a peculiar species, not found in that part of the world. These were woven into a singular pattern of involved curves, and were fastened with a broad gold clasp, in the centre of which was set a large pearl. Handsome as the ornament was, however, and becoming to its wearer, it would not have so riveted my attention but for a circumstance to which I must here make a passing allusion.

      Among my most precious possessions at that time was a fine oil portrait of my great-grandmother, who was a famous beauty in her day. My family, I should have said, is of Danish extraction, though the name—Feuerberg—was, after the emigration of the elder branch to America, translated to the present Firemount. In my great-grandmother’s days there had been a bitter family quarrel; the younger brother had attempted to cast doubts upon the legitimacy of the firstborn, and when he failed to make good his claim, he had fraudulently seized upon a large portion of the inheritance and made his escape—whither was not known, for no effort was made to pursue him. It was believed that he went to Germany and married there; and that afterwards he or his son had made another remove, since which even conjecture had been silent concerning them. But to return to the portrait. It was a half-length, and had the quaint headdress and costume of the period, one detail only being out of the fashion; but this it was that had always possessed most interest for me. It was the curious pearl-shell necklace, woven in a strange pattern, and fastened with a golden clasp, which was represented upon my great-grandmother’s statuesque bosom. This necklace had for centuries been a family heirloom, and many quaint traditions were connected with it. It was said to have been given to the founder of our race by a water-witch, or some such mythologic being; and sundry mysterious virtues were supposed to belong to it. Precisely what these virtues were I cannot tell, nor does it happen to be of much consequence. One saying only I remember—that the wearing of it would ensure us happiness and prosperity so long as no member of the family brought dishonour on the name; but thereafter it would bring ruin. Now the necklace had been handed on from one prosperous generation to another, until the date of the quarrel above alluded to; and then, all at once, it had disappeared; and my great-grandmother was the last person known to have worn it. She mentioned it on her deathbed, and foretold that no good fortune was to be expected for the Feuerbergs until the sacred heirloom was recovered, and made a symbol of the healing of the family feud.

      The negative part of the prophecy had certainly been verified. The elder branch of the Feuerbergs never got over the effects of the blow inflicted upon it by the younger brother. They gradually subsided from their original high estate; and were at last compelled to abandon the ancestral homestead, and try their luck in the New World. At the time of my birth we were in decently comfortable circumstances, which improved upon the whole as I grew towards manhood.

Скачать книгу