The Æneid of Virgil, Translated into English Verse. Virgil

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Æneid of Virgil, Translated into English Verse - Virgil страница 6

Автор:
Серия:
Издательство:
The Æneid of Virgil, Translated into English Verse - Virgil

Скачать книгу

Through many a gaping seam lets in the baleful tide.
XVIII . Meanwhile great Neptune, sore amazed, perceived The storm let loose, the turmoil of the sky, And ocean from its lowest depths upheaved. With calm brow lifted o'er the sea, his eye Beholds Troy's navy scattered far and nigh, And by the waves and ruining heaven oppressed The Trojan crews. Nor failed he to espy His sister's wiles and hatred. East and West 154
He summoned to his throne, and thus his wrath expressed.
XIX . "What pride of birth possessed you, Earth and air Without my leave to mingle in affray, And raise such hubbub in my realm? Beware— Yet first 'twere best these billows to allay. Far other coin hereafter ye shall pay For crimes like these. Presumptuous winds, begone, And take your king this message, that the sway Of Ocean and the sceptre and the throne 163
Fate gave to me, not him; the trident is my own.
XX . "He holds huge rocks; these, Eurus, are for thee, There let him glory in his hall and reign, But keep his winds close prisoners." Thus he, And, ere his speech was ended, smoothed the main, And chased the clouds and brought the sun again. Triton, Cymothoe from the rock's sharp brow Push off the vessels. Neptune plies amain His trident-lever, lays the sandbanks low, 172
On light wheels shaves the deep, and calms the billowy flow.
XXI . As when in mighty multitudes bursts out Sedition, and the wrathful rabble rave; Rage finds them arms; stones, firebrands fly about, Then if some statesman reverend and grave, Stand forth conspicuous, and the tumult brave All, hushed, attend; his guiding words restrain Their angry wills; so sank the furious wave, When through the clear sky looking o'er the main, 181
The sea-king lashed his steeds and slacked the favouring rein.
XXII . Tired out, the Trojans seek the nearest land And turn to Libya.—In a far retreat There lies a haven; towards the deep doth stand An island, on whose jutting headlands beat The broken billows, shivered into sleet. Two towering crags, twin giants, guard the cove, And threat the skies. The waters at their feet Sleep hushed, and, like a curtain, frowns above, 190
Mixt with the glancing green, the darkness of the grove.
XXIII . Beneath a precipice, that fronts the wave, With limpid springs inside, and many a seat Of living marble, lies a sheltered cave, Home of the Sea-Nymphs. In this haven sweet Cable nor biting anchor moors the fleet. Here with seven ships, the remnant of his band, Æneas enters. Glad at length to greet The welcome earth, the Trojans leap to land, 199
And lay their weary limbs still dripping on the sand.
XXIV . First from a flint a spark Achates drew, And lit the leaves and dry wood heaped with care And set the fuel flaming, as he blew. Then, tired of toiling, from the ships they bear The sea-spoiled corn, and Ceres' tools prepare, And 'twixt the millstones grind the rescued grain And roast the pounded morsels for their fare: While up the crag Æneas climbs, to gain 208
Full prospect far and wide, and scan the distant main.
XXV . If aught of Phrygian biremes he discern Antheus or Capys, tost upon the seas, Or arms of brave Caicus high astern. No sail, but wandering on the shore he sees Three stags, and, grazing up the vale at ease, The whole herd troops behind them in a row. He stops, and from Achates hastes to seize His chance-brought arms, the arrows and the bow, 217
The branching antlers smites, and lays the leader low.

      

XXVI . Next fall the herd; and through the leafy glade In mingled rout he drives the scattered train, Plying his shafts, nor stays his conquering raid Till seven huge bodies on the ground lie slain, The number of his vessels; then again He seeks the crews, and gives a deer to each, Then opes the casks, which good Acestes, fain At parting, filled on the Trinacrian beach, 226
And shares the wine, and soothes their drooping hearts with speech.

      

XXVII . "Comrades! of ills not ignorant; far more Than these ye suffered, and to these as well Will Jove give ending, as he gave before. Ye know mad Scylla, and her monsters' yell, And the dark caverns where the Cyclops dwell. Fear not; take heart; hereafter, it may be These too will yield a pleasant tale to tell. Through shifting hazards, by the Fates' decree, 235
To Latin shores we steer, our promised land to see.
XXVIII . "There quiet settlements the Fates display, There Troy her ruined fortunes shall repair. Bear up; reserve you for a happier day." He spake, and heart-sick with a load of care, Suppressed his grief, and feigned a cheerful air. All straightway gird them to the feast. These flay The ribs and thighs, and lay the entrails bare. Those slice the flesh, and split the quivering prey, 244
And tend the fires and set the cauldrons in array.
XXIX . So wine and venison, to their hearts' desire, Refreshed their strength. And when the feast was sped, Their missing friends

Скачать книгу