Дама с рубинами. Совиный дом (сборник). Евгения Марлитт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дама с рубинами. Совиный дом (сборник) - Евгения Марлитт страница 32

Дама с рубинами. Совиный дом (сборник) - Евгения Марлитт

Скачать книгу

с ласковым равнодушием ответила она на его поклон, продолжая вышивать видневшийся из-под укрытия угол ковра.

      Он слегка сдвинул брови и рассеянно взглянул на корзинку, которую держала перед ним мать.

      – Странная идея гнать человека в такую погоду в город, – сказал он, – точно это не успелось бы.

      – Нет, Герберт! – прервала его советница. – Фрукты только что сорваны и потеряли бы аромат, если бы полежали. К тому же ты знаешь, что там не пропустят и дня, чтобы не напомнить о своем существовании. Какие чудесные фрукты! Хочешь, я положу тебе грушу и виноград на тарелку?

      – Премного благодарен, милая мама! Ешь их сама. Я не хочу тебя лишать того, что ты так любишь. Это прислано тебе одной.

      С этими словами он вышел из комнаты.

      – Он обижен, что внимание оказано не лично ему, – прошептала советница на ухо внучке, взяла очки и вновь села за работу. – Но разве может, разве смеет Элоиза действовать так открыто? Да, дитя, ты сама скоро испытаешь, что такое ревность, – добавила она шутливо, поддразнивая ее и возвращаясь к теме прерванного посланием разговора. Ей хотелось выудить у внучки признание насчет письма Виллингена.

      Маргарита сожгла его еще вчера вечером и отправила отказ, но не проронила об этом ни слова. Она отвечала с дипломатической кротостью, внутренне возмущаясь, что бабушка так громко и непринужденно произносила имя отвергнутого жениха, как будто он уже принадлежал к их семейству. Это тем более оскорбляло, что неплотно притворенная дверь в соседнюю комнату все шире и шире приоткрывалась, и тот, кто там был, мог слышать от слова до слова неосторожную болтовню старой дамы.

      Бабушка, правда, сидела спиной к двери и не могла знать, что та открыта, пока шум в соседней комнате не привлек ее внимания и не заставил с удивлением обернуться.

      – Тебе что-нибудь нужно, Герберт? – крикнула она.

      – Ничего, мама. Позволь только не затворять двери, у меня сегодня сильно натопили в комнате.

      Советница тихо рассмеялась и покачала головой.

      – Он думает, что мы говорим об Элоизе, а это, разумеется, для него лучшая музыка, – прошептала она внучке и вновь начала говорить о Принценгофе и его обитательницах.

      Вскоре стемнело. Работа была свернута и отложена, вместе с тем прекратились и восторженные рассказы бабушки. Маргарита с облегчением вздохнула и поспешно с ней распрощалась.

      Девушке не надо было откланиваться, обращаясь в соседнюю комнату, так как дверь давно была тихо притворена изнутри.

      Спускаясь по лестнице, Маргарита увидела стоящего у окна отца. Ветер налетал на его широкую грудь, трепал густые волнистые волосы.

      – Сойдешь ты или нет? – Отец, стараясь перекричать шум бури, махал рукой кому-то во дворе.

      Дочь подошла к нему, он вздрогнул и быстро повернул к ней свое взволнованное лицо.

      – Сумасшедший мальчик хочет сломать себе шею, – сказал он сдавленным голосом,

Скачать книгу