THE COMPLETE CLAYHANGER SERIES: Clayhanger, Hilda Lessways, These Twain & The Roll Call. Arnold Bennett

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE COMPLETE CLAYHANGER SERIES: Clayhanger, Hilda Lessways, These Twain & The Roll Call - Arnold Bennett страница 5

Автор:
Серия:
Издательство:
THE COMPLETE CLAYHANGER SERIES: Clayhanger, Hilda Lessways, These Twain & The Roll Call - Arnold Bennett

Скачать книгу

said the Sunday, with finality. In the pronunciation of this word the difference between his accent and Edwin’s came out clear. The Sunday’s accent was less local; there was a hint of a short “e” sound in the “a,” and a briskness about the consonants, that Edwin could never have compassed. The Sunday’s accent was as carelessly superior as his clothes. Evidently the Sunday had some one at home who had not learnt the art of speech in the Five Towns.

      Three.

      He began to outline a scheme, in which perpendicular expectoration figured, for accurately deciding the winner, and a complicated argument might have ensued about this, had it not soon become apparent that Edwin’s boat was going to be handsomely beaten, despite the joyous efforts of the little child. The horse that would die but would not give up, was only saved from total subsidence at every step by his indomitable if aged spirit. Edwin handed over the ten marbles even before the other boat had arrived at the bridge.

      “Here,” he said. “And you may as well have these, too,” adding five more to the ten, all he possessed. They were not the paltry marble of today, plaything of infants, but the majestic “rinker,” black with white spots, the king of marbles in an era when whole populations practised the game. Edwin looked at them half regretfully as they lay in the Sunday’s hands. They seemed prodigious wealth in those hands, and he felt somewhat as a condemned man might feel who bequeaths his jewels on the scaffold. Then there was a rattle, and a tumour grew out larger on the Sunday’s thigh.

      The winning boat, long preceded by its horse, crawled under the bridge and passed northwards to the sea, laden with crates of earthenware. And then the loser, with the little girl’s father and mother and her brothers and sisters, and her kitchen, drawing-room, and bedroom, and her smoking chimney and her memories and all that was hers, in the stern of it, slid beneath the boys’ down-turned faces while the whip cracked away beyond the bridge. They could see, between the whitened tarpaulins, that the deep belly of the craft was filled with clay.

      “Where does that there clay come from?” asked Edwin. For not merely was he honestly struck by a sudden new curiosity, but it was meet for him to behave like a man now, and to ask manly questions.

      “Runcorn,” said the Sunday scornfully. “Can’t you see it painted all over the boat?”

      “Why do they bring clay all the way from Runcorn?”

      “They don’t bring it from Runcorn. They bring it from Cornwall. It comes round by sea—see?” He laughed.

      “Who told you?” Edwin roughly demanded.

      “Anybody knows that!” said the Sunday grandly, but always maintaining his gay smile.

      “Seems devilish funny to me,” Edwin murmured, after reflection, “that they should bring clay all that roundabout way just to make crocks of it here. Why should they choose just this place to make crocks in? I always understood—”

      “Oh! Come on!” the Sunday cut him short. “It’s blessed well one o’clock and after!”

      Four.

      They climbed the long bank from the canal up to the Manor Farm, at which high point their roads diverged, one path leading direct to Bleakridge where Orgreave lived, and the other zigzagging down through neglected pasturage into Bursley proper. Usually they parted here without a word, taking pride in such Spartan taciturnity, and they would doubtless have done the same this morning also, though it were fifty-fold their last walk together as two schoolboys. But an incident intervened.

      “Hold on!” cried the Sunday.

      To the south of them, a mile and a half off, in the wreathing mist of the Cauldon Bar Ironworks, there was a yellow gleam that even the capricious sunlight could not kill, and then two rivers of fire sprang from the gleam and ran in a thousand delicate and lovely hues down the side of a mountain of refuse. They were emptying a few tons of molten slag at the Cauldon Bar Ironworks. The two rivers hung slowly dying in the mists of smoke. They reddened and faded, and you thought they had vanished, and you could see them yet, and then they escaped the baffled eye, unless a cloud aided them for a moment against the sun; and their ephemeral but enchanting beauty had expired for ever.

      “Now!” said Edwin sharply.

      “One minute ten seconds,” said the Sunday, who had snatched out his watch, an inestimable contrivance with a centre-seconds hand. “By Jove! That was a good ’un.”

      A moment later two smaller boys, both laden with satchels, appeared over the brow from the canal.

      “Let’s wait a jiff,” said the Sunday to Edwin, and as the smaller boys showed no hurry he bawled out to them across the intervening cinder-waste: “Run!” They ran. They were his younger brothers, Johnnie and Jimmie. “Take this and hook it!” he commanded, passing the strap of his satchel over his head as they came up. In fatalistic silence they obeyed the smiling tyrant.

      “What are you going to do?” Edwin asked.

      “I’m coming down your way a bit.”

      “But I thought you said you were peckish.”

      “I shall eat three slices of beef instead of my usual brace,” said the Sunday carelessly.

      Edwin was touched. And the Sunday was touched, because he knew he had touched Edwin. After all, this was a solemn occasion. But neither would overtly admit that its solemnity had affected him. Hence, first one and then the other began to skim stones with vicious force over the surface of the largest of the three ponds that gave interest to the Manor Farm. When they had thus proved to themselves that the day differed in no manner from any other breaking-up day, they went forward.

      On their left were two pitheads whose double wheels revolved rapidly in smooth silence, and the puffing engine-house and all the trucks and gear of a large ironstone mine. On their right was the astonishing farm, with barns and ricks and cornfields complete, seemingly quite unaware of its forlorn oddness in that foul arena of manufacture. In front, on a little hill in the vast valley, was spread out the Indian-red architecture of Bursley—tall chimneys and rounded ovens, schools, the new scarlet market, the grey tower of the old church, the high spire of the evangelical church, the low spire of the church of genuflexions, and the crimson chapels, and rows of little red houses with amber chimney-pots, and the gold angel of the blackened Town Hall topping the whole. The sedate reddish browns and reds of the composition, all netted in flowing scarves of smoke, harmonised exquisitely with the chill blues of the chequered sky. Beauty was achieved, and none saw it.

      The boys descended without a word through the brick-strewn pastures, where a horse or two cropped the short grass. At the railway bridge, which carried a branch mineral line over the path, they exchanged a brief volley of words with the working-lads who always played pitch-and-toss there in the dinner-hour; and the Sunday added to the collection of shawds and stones lodged on the under ledges of the low iron girders. A strange boy, he had sworn to put ten thousand stones on those ledges before he died, or perish in the attempt. Hence Edwin sometimes called him “Old Perish-inthe-attempt.” A little farther on the open gates of a manufactory disclosed six men playing the noble game of rinkers on a smooth patch of ground near the weighing machine. These six men were Messieurs Ford, Carter, and Udall, the three partners owning the works, and three of their employees. They were celebrated marble-players, and the boys stayed to watch them as, bending with one knee almost touching the earth, they shot the rinkers from their stubby thumbs with a canon-like

Скачать книгу