The Greatest Works of E. M. Delafield (Illustrated Edition). E. M. Delafield

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Greatest Works of E. M. Delafield (Illustrated Edition) - E. M. Delafield страница 35

Автор:
Серия:
Издательство:
The Greatest Works of E. M. Delafield (Illustrated Edition) - E. M. Delafield

Скачать книгу

      October 13th.—Continued cold and cough keep me in house, and make me unpopular with Robert, Cook, and Gladys—the latter of whom both catch my complaint. Mademoiselle keeps Vicky away, but is sympathetic, and brings Vicky to gesticulate dramatically at me from outside the drawing-room window, as though I had the plague. Gradually this state of affairs subsides, my daily quota of pocket-handkerchiefs returns to the normal, and Vapex, cinnamon, camphorated oil, and jar of cold cream all go back to medicine-cupboard in bathroom once more.

      Unknown benefactor sends me copy of new Literary Review, which seems to be full of personal remarks from well-known writers about other well-known writers. This perhaps more amusing to themselves than to average reader. Moreover, competitions most alarmingly literary, and I return with immense relief to old friend Time and Tide.

      October 17th.—Surprising invitation to evening party—Dancing, 9.30—at Lady B.'s. Cannot possibly refuse, as Robert has been told to make himself useful there in various ways; moreover, entire neighbourhood is evidently being polished off, and see no object in raising question as to whether we have, or have not, received invitation. Decide to get new dress, but must have it made locally, owing to rather sharply worded enquiry from London shop which has the privilege of serving me, as to whether I have not overlooked overdue portion of account? (Far from overlooking it, have actually been kept awake by it at night.) Proceed to Plymouth, and get very attractive black taffeta, with little pink and blue posies scattered over it. Mademoiselle removes, and washes, Honiton lace from old purple velvet every-night tea-gown, and assures me that it will be gentil á croquer on new taffeta. Also buy new pair black evening-shoes, but shall wear them every evening for at least an hour in order to ensure reasonable comfort at party.

      Am able to congratulate myself that great-aunt's diamond ring, for once, is at home when needed.

      Robert rather shatteringly remarks that he believes the dancing is only for the young people, and I heatedly enquire how line of demarcation is to be laid down? Should certainly not dream of accepting ruling from Lady B. on any such delicate question. Robert merely repeats that only the young will be expected to dance, and we drop the subject, and I enquire into nature of refreshments to be expected at party, as half-past nine seems to me singularly inhospitable hour, involving no regular meal whatever. Robert begs that I will order dinner at home exactly as usual, and make it as substantial as possible, so as to give him every chance of keeping awake at party, and I agree that this would indeed appear desirable.

      October 9th.—Rumour that Lady B.'s party is to be in Fancy Dress throws entire neighbourhood into consternation. Our Vicar's wife comes down on gardener's wife's bicycle—borrowed, she says, for greater speed and urgency—and explains that, in her position, she does not think that fancy dress would do at all—unless perhaps poudré, which, she asserts, is different, but takes ages to brush out afterwards. She asks what I am going to do, but am quite unable to enlighten her, as black taffeta already completed. Mademoiselle, at this, intervenes, and declares that black taffeta can be transformed by a touch into Dresden China Shepherdess à ravir. Am obliged to beg her not to be ridiculous, nor attempt to make me so, and she then insanely suggests turning black taffeta into costume for (a) Mary Queen of Scots, (b) Mme. de Pompadour, (c) Cleopatra.

      I desire her to take Vicky for a walk; she is blessée, and much time is spent in restoring her to calm.

      Our Vicar's wife—who has meantime been walking up and down drawing-room in state of stress and agitation—says What about asking somebody else? What about the Kellways? Why not ring them up?

      We immediately do so, and are lightheartedly told by Mary Kellway that it is Fancy Dress, and she is going to wear her Russian Peasant costume—absolutely genuine, brought by sailor cousin from Moscow long years ago—but if in difficulties, can she lend me anything? Reply incoherently to this kind offer, as our Vicar's wife, now in uncontrollable agitation, makes it impossible for me to collect my thoughts. Chaos prevails, when Robert enters, is frenziedly appealed to by our Vicar's wife, and says Oh, didn't he say so? one or two people have had "Fancy Dress" put on invitation cards, as Lady B.'s own house-party intends to dress up, but no such suggestion has been made to majority of guests.

      Our Vicar's wife and I agree at some length that, really, nobody in this world but Lady B. would behave like this, and we have very good minds not to go near her party. Robert and I then arrange to take our Vicar and his wife with us in car to party, she is grateful, and goes.

      October 23rd.—Party takes place. Black taffeta and Honiton lace look charming and am not dissatisfied with general appearance, after extracting two quite unmistakable grey hairs. Vicky goes so far, as to say that I look Lovely, but enquires shortly afterwards why old people so often wear black—which discourages me.

      Received by Lady B. in magnificent Eastern costume, with pearls dripping all over her, and surrounded by bevy of equally bejewelled friends. She smiles graciously and shakes hands without looking at any of us, and strange fancy crosses my mind that it would be agreeable to bestow on her sudden sharp shaking, and thus compel her to recognise existence of at least one of guests invited to her house. Am obliged, however, to curb this unhallowed impulse, and proceed quietly into vast drawing-room, at one end of which band is performing briskly on platform.

      Our Vicar's wife—violet net and garnets—recognises friends, and takes our Vicar away to speak to them. Robert is imperatively summoned by Lad y B.—(Is she going to order him to take charge of cloak room, or what?)—and I am greeted by an unpleasant-looking Hamlet, who suddenly turns out to be Miss Pankerton. Why, she asks accusingly, am I not in fancy dress? It would do me all the good in the world to give myself over to the Carnival spirit. It is what I need. I make enquiry for Jahsper—should never be surprised to hear that he has come as Ophelia—but Miss P. replies that Jahsper is in Bloomsbury again. Bloomsbury can do nothing without Jahsper. I say, No, I suppose not, in order to avoid hearing any more about either Jahsper or Bloomsbury, and talk to Mary Kellway—who looks nice in Russian Peasant costume—and eventually dance with her husband. We see many of our neighbours, most of them not in fancy dress, and am astounded at unexpected sight of Blenkinsops' Cousin Maud, bounding round the room with short, stout partner, identified by Mary's husband as great hunting man.

      Lady B.'s house-party, all in expensive disguises and looking highly superior, dance languidly with one another, and no introductions take place.

      It later becomes part of Robert's duty to tell everyone that supper is ready, and we all flock to buffet in dining-room, and are given excellent sandwiches and unidentified form of cup. Lady B.'s expensive-looking house-party nowhere to be seen, and Robert tells me in gloomy aside that he thinks they are in the library, having champagne. I express charitable—and improbable—hope that it may poison them, to which Robert merely replies, Hush, not so loud—but should not be surprised to know that he agrees with me.

      Final, and most unexpected, incident of the evening is when I come upon old Mrs. Blenkinsop, all over black jet and wearing martyred expression, sitting in large armchair underneath platform, and exactly below energetic saxophone. She evidently has not the least idea how to account for her presence there, and saxophone prevents conversation, but can distinguish something about Maud, and not getting between young things and their pleasure, and reference to old Mrs. B. not having very much longer to spend amongst us. I smile and nod my head, then feel that this may look unsympathetic, so frown and shake it, and am invited to dance by male Frobisher—who talks about old furniture and birds. House-party reappear, carrying balloons, which they distribute like buns at a School-feast, and party proceeds until midnight.

      Band then bursts into Auld Lang Syne and Lady B. screams Come along, Come along, and all are directed to forma circle. Singular mêlée ensues, and I see old Mrs. Blenkinsop swept from armchair and clutching our Vicar with one hand and unknown young gentleman with

Скачать книгу