The Vintage. E. F. Benson

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Vintage - E. F. Benson страница 10

Автор:
Серия:
Издательство:
The Vintage - E. F. Benson

Скачать книгу

under the sea-wall of Abdul Achmet, and the white house gleamed brightly in the moonlight. Then, as Mitsos was putting about again on the tack which would take them home, Nicholas looked up at it and spoke for the first time.

      "That is a new house, is it not?" he said.

      "Yes, it is the house of that pig Achmet," said Mitsos.

      "Why is he a pig above all other Turks?"

      "Because he took our vineyard away and said he would pay a fair price for it. Not a piastre has he paid. Look, there are a couple of women on the terrace."

      Two women of the house were leaning over the wall. Just as they went about Nicholas saw a man, probably one of the eunuchs, come up out of the shadow, and as he got up to them he struck the nearer one on the face. The woman cried out and said to him, "What is that for?"

      Nicholas started and looked eagerly towards them. "Did you hear, Mitsos?" he said, "she spoke in Greek."

      "One of those women?" said Mitsos. "And why not?"

      "How do you suppose she knows Greek?"

      "Yes, it is strange. We shall not get home in this tack."

      CHAPTER IV

      THE MIDNIGHT ORDEAL

       Table of Contents

      For the next two days Nicholas devoted himself to the education of Mitsos. He took the boy out shooting with him and taught him how to stand as still as a rock or a tree, how to take advantage of the slightest cover in approaching game, and how, if there was no cover, to wriggle snake-wise along the ground so that the coarse tall grass and heather concealed him. There were plenty of mountain hares and roe-deer on the hills outside Nauplia towards Epidaurus, and they had two days' excellent shooting.

      They were walking home together after sunset on the second day, and slung over the pony's back were two roe-deer, one of which Mitsos had shot himself, and several hares which Nicholas, with a skill that appeared almost superhuman to the boy, had killed running. The pony was tired and hung back on the bridle, and Mitsos, with the rope over his shoulder, was pulling more than leading it.

      "And if," Nicholas was saying to him, "if you can approach a roe-deer as you approached that one to-day, Mitsos, without being seen, you can also approach a man in the same way, for in things like these the most stupid of beasts is man. And it is very important when you are hunting man, or being hunted by him, which is quite as exciting and much less pleasant, that you should be able to approach him, or pass by him unseen. After two days I shall be going away, but I shall leave this gun behind for you."

      "For me, Uncle Nicholas?" said Mitsos, scarcely believing his ears.

      "Yes, but it shall be no toy-thing to you. For the present you must go out every day shooting, but you must take the sport as a matter concerning your life or death, instead of the life and death of a piece of meat. Stalk every roe as if it were a man whose purpose is to kill you, and if ever it sees you before you get a shot you must cry shame on yourself for having wasted your time and my gift to you. But go fishing, too, and treat that seriously. Do not go mooning in the boat just to amuse yourself, or only for the catching of fish. Before you start settle how you are to make your course, in two tacks it may be, or three, and do so. Practise taking advantage of a wind which blows no stronger than a man whistling."

      "I can sail a boat against any one in Nauplia," said Mitsos, proudly.

      "And Nauplia is a very small place, little Mitsos. For instance, we ought to have got back from our fishing in two tacks, not three. And study the winds—know what wind to expect in the morning, and know exactly when the land breeze springs up. Go outside the harbor, too; know the shapes of the capes and inlets of the gulf outside as you know the shape of your own hand."

      "But how can I shoot and fish, and also look after the vines and get work in other vineyards in the autumn?"

      "That will be otherwise seen to. Obey your father absolutely. I have spoken to him. Also, you stop at home too much in the evenings. Go and sit at the cafés in the town and play cards and draughts after dinner, yet not only for the sake of playing. Keep your ears always open, and remember all you hear said about these Turks. When I come back you must be able to tell me, if I ask you, who are good Greeks, who would risk something for the sake of their wives and children, and who are the mules, who care for nothing but to drink their sour wine and live pig-lives. Above all, remember that you haven't seen me for a year—for two, if you like."

      Mitsos laughed.

      "Let it not be a year before you come again, uncle."

      "It may be more; I cannot tell. You are full young, but—but—well, we shall see when I come back. Here we are on the plain again. Give me that lazy brute's bridle. Are you tired, little one?"

      "Hungry, chiefly."

      "And I also. But, luckily, it is a small thing whether one is hungry or not. You will learn some day what it is to be dead beat—so hungry that you cannot eat, so tired that you cannot sleep. And when that day comes, for come it will, God send you a friend to be by your side, or at least a drain of brandy; but never drink brandy unless you feel you will be better for it. Well, that is counsel enough for now. If you remember it all, and act by it, it will be a fine man we shall make of the little one."

      Nicholas went to see the mayor of Nauplia the next day, and told Mitsos he had to put on his best clothes and come with him. His best clothes were, of course, Albanian, consisting of a frilled shirt, an embroidered jacket, fustanella, gaiters, and red shoes with tassels. To say that he abhorred best clothes as coverings for the skin would be a weak way of stating the twitching discomfort they produced in him; but somehow, when Nicholas was there, it seemed to him natural to wish to look smart, and he found himself regretting that his fustanella had not been very freshly washed, and that it was getting ingloriously short for his long legs.

      The mayor received Nicholas with great respect, and ordered his wife to bring in coffee and spirits for them. He looked at Mitsos with interest as he came in, and, as Mitsos thought, nodded to Nicholas as if there was some understanding between them.

      When coffee had come and the woman had left the room, Nicholas drew his chair up closer, and beckoned Mitsos to come to him.

      "This is the young wolf," he said. "He is learning to prowl for himself."

      "So that he may prowl for others?" said Demetri.

      "Exactly. Now, friend, I go to-morrow, and while I am away I want you to be as quiet as a hunting cat. I have done all I wanted to do here, and it is for you to keep very quiet till we are ready. There has been much harm done in Athens by men who cannot hold their tongues. As you know, the patriots there are collecting money and men, but they are so proud of their subscriptions, which are very large, that they simply behave like cocks at sunrise on the house-roofs. Here let there be no talking. When the time comes Father Andréa will speak; he will put the simmering-pot on the fire. I would give five years of my life to be able to talk as he can talk."

      "The next five years?" asked Demetri.

      Nicholas smiled.

      "Well, no, not the next five years. I would not give them up for fifty thousand years of heaven, I think. Have you any

Скачать книгу