Опаловый соблазн. Рене Бернард
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Опаловый соблазн - Рене Бернард страница 5
– Вы очень добры, миссис Макфедден.
– Ничего подобного! – Миссис Макфедден улыбнулась. – Я безжалостна. Во всяком случае, так я заставила их считать, поэтому буду признательна, если вы сохраните мой секрет. – Она уложила Изабель и расправила толстое, набитое гусиным пухом одеяло. – Вы очень истощены, мадам, и я приготовила вам обильный завтрак. К сожалению, профессора я не могу заставить есть когда положено, зато вам я не позволю голодать под моей крышей!
– Профессора? Мистер Торн – профессор?
– Мистер Торн мой хозяин и владелец дома, и я полагаю… – Экономка нахмурилась, но ее обиженно-удивленное выражение превратилось в насмешливое. – Профессор – это я дала ему такое прозвище, потому что у него, несомненно, больше степеней и образования, чем здравого смысла, если хотите знать. Человек, который умеет говорить на десяти языках и ночует в библиотеке, должен помнить, куда кладет свою шляпу!
– Если я теряю вещи, то, уверяю, лишь для того, чтобы вы почувствовали свою ценность, миссис Макфедден, – вмешался в разговор Дариус с порога открытой двери.
Изабель потупилась. Он застал ее за тем, что она совала нос в его дела, и ее болезненно кольнул страх. Но когда она подняла взгляд, Дариус, стоя в проеме двери, весело улыбался своей экономке.
– Можно мне войти?
– Она должна поесть! Можете зайти не больше чем на пару минут. Однако если ей придется есть холодную еду или она упадет в обморок от ее отсутствия, виноваты будете вы! – прорычала миссис Макфедден и, снова повернувшись к Изабель, прошептала: – Позвоните в колокольчик, если вам что-то понадобится, а я сделаю вид, будто недовольна, но появлюсь в мгновение ока. Хорошо?
– Да, миссис Макфедден, – кивнула Изабель, не в силах сдержать улыбку.
Миссис Макфедден удалилась, а Дариус вошел в комнату, предусмотрительно оставив дверь открытой.
– Это все у нее для видимости, – сказал он. – Как у котенка, который фыркает и шипит, но не имеет когтей.
– Она… замечательная, – согласилась Изабель. – Я должна поблагодарить вас за… Я даже не помню, как именно оказалась здесь, но…
– В этом нет необходимости. Для меня издавна существует правило давать приют любому, кто заблудился в моем саду, и я считаю своим священным долгом удерживать всех женщин, которые пытаются замерзнуть до смерти, от успешного осуществления их замысла, – легким шутливым тоном отозвался он.
– Значит, такое случается часто?
– О да, – кивнул он и, придвинув стул, сел рядом с кроватью. – Это происходит практически каждую неделю, поэтому я собираюсь попросить Хеймиша сделать ворота пошире и повесить китайские фонарики, дабы помочь большему числу заблудившихся душ побыстрее найти дорогу.
Мужчина