Pathfinders of the West. Agnes C. Laut

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Pathfinders of the West - Agnes C. Laut страница 13

Автор:
Серия:
Издательство:
Pathfinders of the West - Agnes C. Laut

Скачать книгу

fell over in the dead sleep that results from long fasting and overfeeding and fresh air. Radisson was everywhere, urging the Iroquois to "Cheer up! cheer up! If sleep overcomes you, you must awake! Beat the drum! Blow the trumpet! Cheer up! Cheer up!"

      But the end of the repulsive scene was at hand. By midnight the Indians had—in the language of the white man—"gone under the mahogany." They lay sprawled on the ground in sodden sleep. Perhaps, too, something had been dropped in the fleshpots to make their sleep the sounder. Radisson does not say no, neither does the priest, and they two were the only whites present who have written of the episode.[8] But the French would hardly have been human if they had not assured their own safety by drugging the feasters. It was a common thing for the fur traders of a later period to prevent massacre and quell riot by administering a quietus to Indians with a few drops of laudanum.

      The French now retired to the inner court. The main gate was bolted and chained. Through the loophole of this gate ran a rope attached to a bell that was used to summon the sentry. To this rope the mischievous Radisson tied the only remaining pig, so that when the Indians would pull the rope for admission, the noise of the disturbed pig would give the impression of a sentry's tramp-tramp on parade. Stuffed effigies of soldiers were then stuck about the barracks. If a spy climbed up to look over the palisades, he would see Frenchmen still in the fort. While Radisson was busy with these precautions to delay pursuit, the soldiers and priests, led by Major Dupuis, had broken open the sally-port, forced the boats through sideways, and launched out on the river. Speaking in whispers, they stowed the baggage in the flat-boats, then brought out skiffs—dugouts to withstand the ice jam—for the rest of the company. The night was raw and cold. A skim of ice had formed on the margins of the river. Through the pitchy darkness fell a sleet of rain and snow that washed out the footsteps of the fugitives. The current of mid-river ran a noisy mill-race of ice and log drift; and the voyageurs could not see one boat length ahead.

      To men living in savagery come temptations that can neither be measured nor judged by civilization. To the French at Onondaga came such a temptation now. Their priests were busy launching the boats. The departing soldiers seemed simultaneously to have become conscious of a very black suggestion. Cooped up against the outer wall in the dead sleep of torpid gluttony lay the leading warriors of the Iroquois nation. Were these not the assassins of countless Frenchmen, the murderers of women, the torturers of children? Had Providence not placed the treacherous Iroquois in the hands of fifty Frenchmen? If these warriors were slain, it would be an easy matter to march to the villages of the Confederacy, kill the old men, and take prisoners the women. New France would be forever free of her most deadly enemy. Like the Indians, the white men were trying to justify a wrong under pretence of good. By chance, word of the conspiracy was carried to the Jesuits. With all the authority of the church, the priests forbade the crime. "Their answer was," relates Radisson, "that they were sent to instruct in the faith of Jesus Christ and not to destroy, and that the cross must be their sword."

      Locking the sally-port, the company—as the Jesuit father records—"shook the dust of Onondaga from their feet," launched out on the swift-flowing, dark river and escaped "as the children of Israel escaped by night from the land of Egypt." They had not gone far through the darkness before the roar of waters told them of a cataract ahead. They were four hours carrying baggage and boats over this portage. Sleet beat upon their backs. The rocks were slippery with glazed ice; and through the rotten, half-thawed snow, the men sank to mid-waist. Navigation became worse on Lake Ontario; for the wind tossed the lake like a sea, and ice had whirled against the St. Lawrence in a jam. On the St. Lawrence, they had to wait for the current to carry the ice out. At places they cut a passage through the honeycombed ice with their hatchets, and again they were compelled to portage over the ice. The water was so high that the rapids were safely ridden by all the boats but one, which was shipwrecked, and three of the men were drowned.

      They had left Onondaga on the 20th of March, 1658. On the evening of April 3d they came to Montreal, where they learned that New France had all winter suffered intolerable insolence from the Iroquois, lest punishment of the hostiles should endanger the French at Onondaga. The fleeing colonists waited twelve days at Montreal for the ice to clear, and were again held back by a jam at Three Rivers; but on April 23 they moored safely under the heights of Quebec.

      Coureurs from Onondaga brought word that the Mohawks had been deceived by the pig and the ringing bell and the effigies for more than a week. Crowing came from the chicken yard, dogs bayed in their kennels, and when a Mohawk pulled the bell at the gate, he could hear the sentry's measured march. At the end of seven days not a white man had come from the fort. At first the Mohawks had thought the "black robes" were at prayers; but now suspicions of trickery flashed on the Iroquois. Warriors climbed the palisades and found the fort empty. Two hundred Mohawks set out in pursuit; but the bad weather held them back. And that was the way Radisson saved Onondaga.[9]

      [1] The uncle, Pierre Esprit Radisson, is the one with whom careless writers have confused the young hero, owing to identity of name. Madeline Hénault has been described as the explorer's first wife, notwithstanding genealogical impossibilities which make the explorer's daughter thirty-six years old before he was seventeen. Even the infallible Tanguay trips on Radisson's genealogy. I have before me the complete record of the family taken from the parish registers of Three Rivers and Quebec, by the indefatigable Mr. Sulte, whose explanation of the case is this: that Radisson's mother, Madeline Hénault, first married Sébastien Hayet, of St. Malo, to whom was born Marguerite about 1630; that her second husband was Pierre Esprit Radisson of Paris, to whom were born our hero and the sisters Françoise and Elizabeth.

      [2] I have throughout referred to Médard Chouart, Sieur des Groseillers, as simply "Groseillers," because that is the name referring to him most commonly used in the State Papers and old histories. He was from Charly-Saint-Cyr, near Meaux, and is supposed to have been born about 1621. His first wife was Helen Martin, daughter of Abraham Martin, who gave his name to the Plains of Abraham.

      [3] This is the story of Onondaga which Parkman has told. Unfortunately, when Parkman's account was written, Radisson's Journals were unknown and Mr. Parkman had to rely entirely on the Letters of Marie de l'Incarnation and the Jesuit Relations. After the discovery of Radisson's Journals, Parkman added a footnote to his account of Onondaga, quoting Radisson in confirmation. If Radisson may be quoted to corroborate Parkman, Radisson may surely be accepted as authentic. At the same time, I have compared this journal with Father Ragueneau's of the same party, and the two tally in every detail.

      [4] See Jesuit Relations, 1657–1658.

      [5] Letters of Marie de l'Incarnation.

      [6] See Ragueneau's account.

      [7] See Marie de l'Incarnation and Dr. Dionne's modern monograph.

      [8] This account is drawn mainly from Radisson's Journal, partly from Father Ragueneau, and in one detail from a letter of Marie de l'Incarnation. Garneau says the feasters were drugged, but I cannot find his authority for this, though from my knowledge of fur traders' escapes, I fancy it would hardly have been human nature not to add a sleeping potion to the kettles.

      [9] The festins à tout manger must not be too sweepingly condemned by the self-righteous white man as long as drinking bouts are a part of civilized customs; and at least one civilized nation has the gross proverb, "Better burst than waste."

       Table of Contents

      

Скачать книгу