The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky. Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky страница 5

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Works of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

of the preachment. He was exiled to Siberia in 1864, and on his return to Russia (when he settled in Ástrakhan, and was permitted to resume his literary labors), he busied himself with translations, critical articles, and the like, but was unable to regain his former place in literature.

      DOSTOYEVSKY AND HIS MESSAGE TO THE WORLD

       by Zinaida Vengerova

       Table of Contents

       I often wonder what quality of Russian literature is the one which appeals more particularly to English readers. Russian literary types have certainly a universal scope, but Russian writers seem to attract much more by their originality than by what they have in common with the western ideals. There is another peculiarity of all our best literature which accounts with more right for its bearing on the Western mind. It is the tense atmosphere of Russian novels, of Russian poetry and drama. They all deal with vast problems—social, moral, as well as religious ones—and this is due to a large extent to the rather abnormal conditions of Russian life.

      In all the countries of western Europe literature is a world in itself and pursues its own calling. It is not concerned with immediate issues of any kind. The situation in Russia is quite different. We are deprived of free speech and of free action in our public life, and the social progress of Russia is mainly due to the high standard of our literature which is the true mirror of national aspirations and national ideals. The free and progressive instincts of the Russian mind crave to assert themselves; their realization in actual life is still some way off, and literature remains the only means to solve, at least in an ideal way, the problems which some day will be solved in reality. That is the reason why Russian novelists, Russian poets, and even philosophers dealing in metaphysics are imbued with a profound sense of national duties and responsibilities. There is always lurking behind every Russian work of art a sort of mystic image, that of Russia which longs to express her soul, and the highest aim of all Russian literature is to redeem the national spirit from the silence to which it is doomed by the conditions of Russian life. Every Russian author, if he is of any consequence whatever, longs to express the spiritual essence of Russia and to solve her problems.

      When it comes to the greatest of our writers, to those who have a world-wide fame, this fundamental tendency of Russian literature rises to its highest expression. Tolstoy and Dostoyevsky are not only our social and religious reformers; they are the prophets of the Russian land. They reflect the destinies of Russia and show the way to the fulfillment of Russia's message to the world. Different as their ideas are, they represent the two sides of the national spirit, the rationalistic and the mystic one, and we look up to their teachings to help us in our national needs and in the inner battles of every individual conscience. In the life-time of Tolstoy and Dostoyevsky both of them had been approached by more men and women in Russia with the question: "How ought I to live?" than any priest had ever been asked the question by his flock: "What must I do to save my soul?"

      Now the prophets are dead, but the prophetic value of their work still remains. The mystic genius of Dostoyevsky is even more closely linked with the national problems than that of Tolstoy. He has taken up the revelations of national character from some of the earlier Russian writers and has carried them on to deeper truths and to vaster issues.

      Two writers must be taken into consideration if we want to get at the roots of the problems evolved by Dostoyevsky—Pushkin and Gogol. The poet Pushkin died in 1837, slain in a duel. He is the head of modern Russian literature and has created our literary language and style, both in poetry and in prose. His greatest achievement was to have raised Russian literature to the level of universal art, and, on the other hand, to have gone deep into the source of Russian genius, to have discovered the creative power of the Russian peasantry. He found in the Russian folklore, in the fairy tales, the songs, the habits of the peasants, an inexhaustible source for his art.

      Dostoyevsky did not only admire these qualities of Pushkin; he saw in them the revelation of the national ideal—a revelation and a prophecy. The prophetic spirit hovers over all Russian literature, or, at least, is perceptible in it to the Russian mind. In 1881, a few months before his death, Dostoyevsky delivered a speech on Pushkin, in connection with a celebration of the poet's memory. The speech is famous and is generally considered one of the deepest manifestations of Dostoyevsky's genius. It is an extraordinarily lucid and inspired expression of what Dostoyevsky calls the national ideal of Russia and of his own intimate relation to it. Speaking of Pushkin, Dostoyevsky points to the universality, to what he calls the "all-humanity" of the great poet, meaning Pushkin's wonderful gift of assimilation with the genius and the emotions of other nations. Dostoyevsky considers this quality of Pushkin as deeply characteristic of the Russian mind.

      Pushkin was the masterful singer of Don Juan, of the glowing Spanish south and the distinctly catholic tragedy of passion in revolt against the rule of the Church. He found inspired melodies to express the ecstasy of a mediaeval knight who fights in the name of the Madonna and remains true to his vow of chastity and poverty. This stands in the eyes of Dostoyevsky for the all-embracing humanitarian spirit of Russia. And the other side of Pushkin's art appealed to Dostoyevsky even more than his "ail-humanity." Dostoyevsky inherited Pushkin's deep faith in the "Russian truth" of our peasants and developed it into a prophetic vision of the "Russian Christ" of a new Christianity based on the redeeming power of endurance and self-sacrifice. This religious teaching is at the bottom of every single work of Dostoyevsky, and none of his novels can be fully understood unless the mystic foundation of his art is taken into consideration. Dostoyevsky questions in all his novels the problem of suffering humanity, and insists with what could even seem a pathological inquisitiveness on the subtlest shades of moral pain. And in every single case his arguments point to the religious truth. He justifies and sanctifies all suffering, raising it to what would be a Slav climax of ecstatic agony.

      The national and religious ideals of Dostoyevsky have evolved from Pushkin, but in his literary methods and as a novelist he is closely connected with another of his predecessors—with Gogol, the author of the famous novel, "Dead Souls," of the comedy, "The Inspector General," and, in fact, the father of the Russian realistic novel. Gogol has satirized the Russian bureaucracy of his time with its contrasts of arrogancy based on excessive arbitrary power, and of abject servility. He has created immortal types of Russian land- and serf-owners before the abolition of serfdom, some of them appallingly cruel and self-indulgent, and the majority petty, ignorant, ridiculously narrow-minded, and leading a sort of animal life, overeating, and punishing their serfs just to idle away the lazy hours.

      Dostoyevsky took up the realistic vein of Gogol, but changed its spirit. He transformed Gogol's satirical vision of the "dead souls" into a mystic tale of humiliated and suffering souls redeemed by what they have endured. They both, Gogol and Dostoyevsky, have looked at the same realities of Russian life, and with the same sharp, uncompromising instinct of truth which detects all human failings. But Gogol laughed at what he discovered; he believed in the beneficial effect of sane, unprejudiced laughter. And Dostoyevsky loved erring humanity, and did better than to judge it; he pitied it. This did not stand in the way of his realism, as there certainly has never been a more true and outspoken painter of Russian life and psychology than Dostoyevsky, the "cruel genius," as he was called by the Russian critics. But his realism was strangely blended with a visionary mysticism. "They call me a psychologist," wrote Dostoyevsky himself, "but I think I am a realist in the higher sense of the word. I describe the depth of the human soul." And on another occasion, writing about himself in his "Diary of a Man of Letters" he said, "I am devoted to realism in art—to realism which reaches the borders of the fantastic. To my eyes there is nothing more fantastic than reality itself. What the majority of people call fantastic and exceptional is to me the very essence of actual reality."

      The vast scope of Dostoyevsky's creations is due to his genius, but his amazing psychological knowledge of life and pain is also founded on the experiences of his own life. Not many writers have paid such a

Скачать книгу