Balzac's Celibates Trilogy: Pierrette, The Vicar of Tours & The Black Sheep. Honore de Balzac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Balzac's Celibates Trilogy: Pierrette, The Vicar of Tours & The Black Sheep - Honore de Balzac страница 10

Автор:
Серия:
Издательство:
Balzac's Celibates Trilogy: Pierrette, The Vicar of Tours & The Black Sheep - Honore de Balzac

Скачать книгу

by staying in bed, and dressing slowly. Rogron shaved himself every day, examined his face, consulted his sister on any changes he thought he saw there, argued with the servant about the temperature of his hot water, wandered into the garden, looked to see if the shrubs were budding, sat at the edge of the water where he had built himself a kiosk, examined the joinery of his house,—had it sprung? had the walls settled, the panels cracked? or he would come in fretting about a sick hen, and complaining to his sister, who was nagging the servant as she set the table, of the dampness which was coming out in spots upon the plaster. The barometer was Rogron’s most useful bit of property. He consulted it at all hours, tapped it familiarly like a friend, saying: “Vile weather!” to which his sister would reply, “Pooh! it is only seasonable.” If any one called to see him the excellence of that instrument was his chief topic of conversation.

      Breakfast took up some little time; with what deliberation those two human beings masticated their food! Their digestions were perfect; cancer of the stomach was not to be dreaded by them. They managed to get along till twelve o’clock by reading the “Bee-hive” and the “Constitutionnel.” The cost of subscribing to the Parisian paper was shared by Vinet the lawyer, and Baron Gouraud. Rogron himself carried the paper to Gouraud, who had been a colonel and lived on the square, and whose long yarns were Rogron’s delight; the latter sometimes puzzled over the warnings he had received, and asked himself how such a lively companion could be dangerous. He was fool enough to tell the colonel he had been warned against him, and to repeat all the “clique” had said. God knows how the colonel, who feared no one, and was equally to be dreaded with pistols or a sword, gave tongue about Madame Tiphaine and her Amadis, and the ministerialists of the Upper town, persons capable of any villany to get places, and who counted the votes at elections to suit themselves, etc.

      About two o’clock Rogron started for a little walk. He was quite happy if some shopkeeper standing on the threshold of his door would stop him and say, “Well, pere Rogron, how goes it with you?” Then he would talk, and ask for news, and gather all the gossip of the town. He usually went as far as the Upper town, sometimes to the ravines, according to the weather. Occasionally he would meet old men taking their walks abroad like himself. Such meetings were joyful events to him. There happened to be in Provins a few men weary of Parisian life, quiet scholars who lived with their books. Fancy the bewilderment of the ignorant Rogron when he heard a deputy-judge named Desfondrilles, more of an archaeologist than a magistrate, saying to old Monsieur Martener, a really learned man, as he pointed to the valley:—

      “Explain to me why the idlers of Europe go to Spa instead of coming to Provins, when the springs here have a superior curative value recognized by the French faculty,—a potential worthy of the medicinal properties of our roses.”

      “That is one of the caprices of caprice,” said the old gentleman. “Bordeaux wine was unknown a hundred years ago. Marechal de Richelieu, one of the noted men of the last century, the French Alcibiades, was appointed governor of Guyenne. His lungs were diseased, and, heaven knows why! the wine of the country did him good and he recovered. Bordeaux instantly made a hundred millions; the marshal widened its territory to Angouleme, to Cahors,—in short, to over a hundred miles of circumference! it is hard to tell where the Bordeaux vineyards end. And yet they haven’t erected an equestrian statue to the marshal in Bordeaux!”

      “Ah! if anything of that kind happens to Provins,” said Monsieur Desfondrilles, “let us hope that somewhere in the Upper or Lower town they will set up a bas-relief of the head of Monsieur Opoix, the re-discoverer of the mineral waters of Provins.”

      “My dear friend, the revival of Provins is impossible,” replied Monsieur Martener; “the town was made bankrupt long ago.”

      “What!” cried Rogron, opening his eyes very wide.

      “It was once a capital, holding its own against Paris in the twelfth century, when the Comtes de Champagne held their court here, just as King Rene held his in Provence,” replied the man of learning; “for in those days civilization, gaiety, poesy, elegance, and women, in short all social splendors, were not found exclusively in Paris. It is as difficult for towns and cities as it is for commercial houses to recover from ruin. Nothing is left to us of the old Provins but the fragrance of our historical glory and that of our roses,—and a sub-prefecture!”

      “Ah! what mightn’t France be if she had only preserved her feudal capitals!” said Desfondrilles. “Can sub-prefects replace the poetic, gallant, warlike race of the Thibaults who made Provins what Ferrara was to Italy, Weimar to Germany,—what Munich is trying to be to-day.”

      “Was Provins ever a capital?” asked Rogron.

      “Why! where do you come from?” exclaimed the archaeologist. “Don’t you know,” he added, striking the ground of the Upper town where they stood with his cane, “don’t you know that the whole of this part of Provins is built on catacombs?”

      “Catacombs?”

      “Yes, catacombs, the extent and height of which are yet undiscovered. They are like the naves of cathedrals, and there are pillars in them.”

      “Monsieur is writing a great archaeological work to explain these strange constructions,” interposed Monsieur Martener, seeing that the deputy-judge was about to mount his hobby.

      Rogron came home much comforted to know that his house was in the valley. The crypts of Provins kept him occupied for a week in explorations, and gave a topic of conversation to the unhappy celibates for many evenings.

      In the course of these ramblings Rogron picked up various bits of information about Provins, its inhabitants, their marriages, together with stale political news; all of which he narrated to his sister. Scores of times in his walks he would stop and say,—often to the same person on the same day,—“Well, what’s the news?” When he reached home he would fling himself on the sofa like a man exhausted with labor, whereas he was only worn out with the burden of his own dulness. Dinner came at last, after he had gone twenty times to the kitchen and back, compared the clocks, and opened and shut all the doors of the house. So long as the brother and sister could spend their evenings in paying visits they managed to get along till bedtime; but after they were compelled to stay at home those evenings became like a parching desert. Sometimes persons passing through the quiet little square would hear unearthly noises as though the brother were throttling the sister; a moment’s listening would show that they were only yawning. These two human mechanisms, having nothing to grind between their rusty wheels, were creaking and grating at each other. The brother talked of marrying, but only in despair. He felt old and weary; the thought of a woman frightened him. Sylvie, who began to see the necessity of having a third person in the home, suddenly remembered the little cousin, about whom no one in Provins had yet inquired, the friends of Madame Lorrain probably supposing that mother and child were both dead.

      Sylvie Rogron never lost anything; she was too thoroughly an old maid even to mislay the smallest article; but she pretended to have suddenly found the Lorrains’ letter, so as to mention Pierrette naturally to her brother, who was greatly pleased at the possibility of having a little girl in the house. Sylvie replied to Madame Lorrain’s letter half affectionately, half commercially, as one may say, explaining the delay by their change of abode and the settlement of their affairs. She seemed desirous of receiving her little cousin, and hinted that Pierrette would perhaps inherit twelve thousand francs a year if her brother Jerome did not marry.

      Perhaps it is necessary to have been, like Nebuchadnezzar, something of a wild beast, and shut up in a cage at the Jardin des Plantes without other prey than the butcher’s meat doled out by the keeper, or a retired merchant deprived of the joys of tormenting his clerks, to understand the impatience with which the brother and sister awaited the arrival of their cousin Lorrain. Three days after the letter had gone, the pair were already asking themselves when she would get

Скачать книгу