The Complete Novels of Fyodor Dostoyevsky. Fyodor Dostoyevsky

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Novels of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky страница 38

Автор:
Серия:
Издательство:
The Complete Novels of Fyodor Dostoyevsky - Fyodor Dostoyevsky

Скачать книгу

so?”

      “Why, yes, it is so: but that’s neither here nor there: they sometimes manage to serve you up a fine egg in gravy.”

      “What? Serve up what?”

      “An egg in gravy, Krestyan Ivanovitch. It’s a Russian saying. They know how to congratulate some one the right moment, for instance; there are people like that.”

      “Congratulate?”

      “yes, congratulate, Krestyan Ivanovitch, as some one I know very well did the other day!” …

      “Some one you know very well … Ah! how was that?” said Krestyan Ivanovitch, looking attentively at Mr. Golyadkin.

      “Yes, some one I know very well indeed congratulated some one else I know very well - and, what’s more, a comrade, a friend of his heart, on his promotion, on his receiving the rank of assessor. This was how it happened to come up: ‘I am exceedingly glad of the opportunity to offer you, Vladimir Semyonovitch, my congratulations, my sincere congratulations, on your receiving the rank of assessor. And I’m the more please, as all the world knows that there are old women nowadays who tell fortunes.’”

      At this point Mr. Golyadkin gave a sly nod, and screwing up his eyes, looked at Krestyan Ivanovitch …

      “H’m. So he said that… .”

      “He did, Krestyan Ivanovitch, he said it and glanced at once at Andrey Filippovitch, the uncle of out Prince Charming, Vladimir Semyonovitch. But what is it to me, Krestyan Ivanovitch, that he has been made an assessor? What is it to me? And he wants to get married and the milk is scarcely dry on his lips, if I may be allowed the expression. And I said as much. Vladimir Semyonovitch, said I! I’ve said everything now; allow me to withdraw.”

      “H’m …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, all me now, I say, to withdraw. But, to kill two birds with one stone, as I twitted our young gentleman with the old women, I turned to Klara Olsufyevna (it all happened the same day, before yesterday at Olsufy Ivanovitch’s), and she had only just sung a song with feeling, ‘You’ve sung songs of feeling, madam,’ said I, ‘but they’ve not been listened to with a pure heart.’ And by that I hinted plainly, Krestyan Ivanovitch, hinted plainly, that they were not running after her now, but looking higher …”

      “Ah! And what did he say?”

      “He swallowed the pill, Krestyan Ivanovitch, as the saying is.”

      “H’m …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch. To the old man himself, too, I said, ‘Olsufy Ivanovitch,’ said I, ‘I know how much I’m indebted to you, I appreciate to the full all the kindness you’ve showered upon me from my childhood up. But open your eyes, Olsufy Ivanovitch,’ I said. ‘Look about you. I myself do things openly and aboveboard, Olsufy Ivanovitch.’”

      “Oh, really!”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch. Really …”

      “What did he say?”

      “Yes, what, indeed, Krestyan Ivanovitch? He mumbled one thing and another, and ‘I know you,’ and that ‘his Excellency was a benevolent man’ - he rambled on … But, there, you know! he’s begun to be a bit shaky, as they say, with old age.”

      “Ah! So that’s how it is now …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch. And that’s how we all are! Poor old man! He looks towards the grave, breathes incense, as they say, while they concoct a piece of womanish gossip and he listens to it; without him they wouldn’t …”

      “Gossip, you say?”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, they’ve concocted a womanish scandal. Our bear, too, had a finger in it, and his nephew, our Prince Charming. They’ve joined hands with the old women and, of course, they’ve concocted the affair. Would you believe it? They plotted the murder of some one! …”

      “The murder of some one?”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, the moral murder of some one. They spread about … I’m speaking of a man I know very well.”

      Krestyan Ivanovitch nodded.

      “They spread rumours about him … I confess I’m ashamed to repeat them, Krestyan Ivanovitch.”

      “H’m.” …

      “They spread a rumour that he had signed a promise to marry though he was already engaged in another quarter . .

      . and would you believe it, Krestyan Ivanovitch, to whom?”

      “Really?”

      “To a cook, to a disreputable German woman from whom he used to get his dinners; instead of paying what he owed, he offered her his hand.”

      “Is that what they say?”

      “Would you believe it, Krestyan Ivanovitch? A low German, a nasty shameless German, Karolina Ivanovna, if you know …”

      “I confess, for my part …”

      “I understand you, Krestyan Ivanovitch, I understand, and for my part I feel it …”

      “Tell me, please, where are you living now?”

      “Where am I living now, Krestyan Ivanovitch?”

      “Yes … I want … I believe you used to live …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, I did, I used to. To be sure I lived!” answered Mr. Golyadkin, accompanying his words with a little laugh, and somewhat disconcerting Krestyan Ivanovitch by his answer.

      “No, you misunderstood me; I meant to say …”

      “I, too, meant to say, Krestyan Ivanovitch, I meant it too,” Mr. Golyadkin continued, laughing. “But I’ve kept you far too long, Krestyan Ivanovitch. I hope you will allow me now, to wish you good morning.”

      “H’m …”

      “Yes, Krestyan Ivanovitch, I understand you; I fully understand you now,” said our hero, with a slight flourish before Krestyan Ivanovitch. “And so permit me to wish you good morning …”

      At this point our hero made a scraping with the toe of his boot and walked out of the room, leaving Krestyan Ivanovitch in the utmost amazement. As he went down the doctor’s stairs he smiled and rubbed his hands gleefully. On the steps, breathing the fresh air and feeling himself at liberty, he was certainly prepared to admit that he was the happiest of mortals, and thereupon to go straight to his office - when suddenly his carriage rumbled up to the door: he glanced at it and remembered everything. Petrushka was already opening the carriage door. Mr. Golyadkin was completely overwhelmed by a strong and unpleasant sensation. He blushed, as it were, for a moment. Something seemed to stab him. He was just about to raise his foot to the carriage step when he suddenly turned round and looked towards Krestyan Ivanovitch’s window. Yes, it was so! Krestyan Ivanovitch was standing at the window, was stroking his whiskers with his right hand and staring with some curiosity at the hero of out story.

Скачать книгу