Tales of Louisiana Life: Bayou Folk & A Night in Acadie. Kate Chopin
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Tales of Louisiana Life: Bayou Folk & A Night in Acadie - Kate Chopin страница 10
She kissed them all, the little boys and the little girls, and had a kind word for each. "Et toi, mon petit Numa, j'espère q'un autre"—She could not finish the sentence, for little Numa, her favorite, to whom she had never been able to impart the first word of English, was blubbering at a turn of affairs which he had only miserably guessed at.
She locked the schoolhouse door and walked away towards the bridge. By the time she reached it, the little 'Cadians had already disappeared like rabbits, down the road and through and over the fences.
Mademoiselle St. Denys Godolph did not cross the trestle the following day, nor the next nor the next. Laballière watched for her; for his big heart was already sore and filled with shame. But more, it stung him with remorse to realize that he had been the stupid instrument in taking the bread, as it were, from the mouth of Mademoiselle St. Denys Godolph.
He recalled how unflinchingly and haughtily her blue eyes had challenged his own. Her sweetness and charm came back to him and he dwelt upon them and exaggerated them, till no Venus, so far unearthed, could in any way approach Mademoiselle St. Denys Godolph. He would have liked to exterminate the Giestin family, from the great-grandmother down to the babe unborn.
Perhaps Giesten suspected this unfavorable attitude, for one morning he piled his whole family and all his effects into wagons, and went away; over into that part of the parish known as l'Isle des Mulâtres.
Laballière's really chivalrous nature told him, beside, that he owed an apology, at least, to the young lady who had taken his whim so seriously. So he crossed the bayou one day and penetrated into the wilds where Madame St. Denys Godolph ruled.
An alluring little romance formed in his mind as he went; he fancied how easily it might follow the apology. He was almost in love with Mademoiselle St. Denys Godolph when he quitted his plantation. By the time he had reached hers, he was wholly so.
He was met by Madame mere, a sweet-eyed, faded woman, upon whom old age had fallen too hurriedly to completely efface all traces of youth. But the house was old beyond question; decay had eaten slowly to the heart of it during the hours, the days, and years that it had been standing.
"I have come to see your daughter, madame," began Laballière, all too bluntly; for there is no denying he was blunt.
"Mademoiselle St. Denys Godolph is not presently at home, sir," madame replied. "She is at the time in New Orleans. She fills there a place of high trus' an' employment, Monsieur Laballière."
When Suzanne had ever thought of New Orleans, it was always in connection with Hector Santien, because he was the only soul she knew who dwelt there. He had had no share in obtaining for her the position she had secured with one of the leading dry-goods firms; yet it was to him she addressed herself when her arrangements to leave home were completed.
He did not wait for her train to reach the city, but crossed the river and met her at Gretna. The first thing he did was to kiss her, as he had done eight years before when he left Natchitoches parish. An hour later he would no more have thought of kissing Suzanne than he would have tendered an embrace to the Empress of China. For by that time he had realized that she was no longer twelve nor he twenty-four.
She could hardly believe the man who met her to be the Hector of old. His black hair was dashed with gray on the temples; he wore a short, parted beard and a small moustache that curled. From the crown of his glossy silk hat down to his trimly-gaitered feet, his attire was faultless. Suzanne knew her Natchitoches, and she had been to Shreveport and even penetrated as far as Marshall, Texas, but in all her travels she had never met a man to equal Hector in the elegance of his mien.
They entered a cab, and seemed to drive for an interminable time through the streets, mostly over cobble-stones that rendered conversation difficult. Nevertheless he talked incessantly, while she peered from the windows to catch what glimpses she could, through the night, of that New Orleans of which she had heard so much. The sounds were bewildering; so were the lights, that were uneven, too, serving to make the patches of alternating gloom more mysterious.
She had not thought of asking him where he was taking her. And it was only after they crossed Canal and had penetrated some distance into Royal Street, that he told her. He was taking her to a friend of his, the dearest little woman in town. That was Maman Chavan, who was going to board and lodge her for a ridiculously small consideration.
Maman Chavan lived within comfortable walking distance of Canal Street, on one of those narrow, intersecting streets between Royal and Chartres. Her house was a tiny, single-story one, with overhanging gable, heavily shuttered door and windows and three wooden steps leading down to the banquette. A small garden flanked it on one side, quite screened from outside view by a high fence, over which appeared the tops of orange trees and other luxuriant shrubbery.
She was waiting for them—a lovable, fresh-looking, white-haired, black-eyed, small, fat little body, dressed all in black. She understood no English; which made no difference. Suzanne and Hector spoke but French to each other.
Hector did not tarry a moment longer than was needed to place his young friend and charge in the older woman's care. He would not even stay to take a bite of supper with them. Maman Chavan watched him as he hurried down the steps and out into the gloom. Then she said to Suzanne: "That man is an angel, Mademoiselle, un ange du bon Dieu."
"Women, my dear Maman Chavan, you know how it is with me in regard to women. I have drawn a circle round my heart, so—at pretty long range, mind you—and there is not one who gets through it, or over it or under it."
"Blagueur, va!" laughed Maman Chavan, replenishing her glass from the bottle of sauterne.
It was Sunday morning. They were breakfasting together on the pleasant side gallery that led by a single step down to the garden. Hector came every Sunday morning, an hour or so before noon, to breakfast with them. He always brought a bottle of sauterne, a paté, or a mess of artichokes or some tempting bit of charcuterie. Sometimes he had to wait till the two women returned from hearing mass at the cathedral. He did not go to mass himself. They were both making a Novena on that account, and had even gone to the expense of burning a round dozen of candles before the good St. Joseph, for his conversion. When Hector accidentally discovered the fact, he offered to pay for the candles, and was distressed at not being permitted to do so.
Suzanne had been in the city more than a month. It was already the close of February, and the air was flower-scented, moist, and deliciously mild.
"As I said: women, my dear Maman Chavan"—
"Let us hear no more about women!" cried Suzanne, impatiently. "Cher Maître! but Hector can be tiresome when he wants. Talk, talk; to say what in the end?"
"Quite right, my cousin; when I might have been saying how charming you are this morning. But don't think that I have n't noticed it," and he looked at her with a deliberation that quite unsettled her. She took a letter from her pocket and handed it to him.
"Here, read all the nice things mamma has to say of you, and the love messages she sends to you." He accepted the several closely written sheets from her and began to look over them.
"Ah, la bonne tante," he laughed, when he came to the tender passages that referred