Женщина, которая легла в кровать на год. Сью Таунсенд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд страница 10

Женщина, которая легла в кровать на год - Сью Таунсенд

Скачать книгу

в постели?

      – Мне здесь хорошо, – ответила Ева. Ей нравилась Джули, но уже хотелось, чтобы соседка ушла.

      – У меня волосы выпадают, – призналась соседка.

      – Это ведь не рак?

      – Стресс на работе, – засмеялась Джули. – У нас новая начальница, миссис Дэмсон. Бог знает, откуда она взялась. Из тех начальников, которые считают, что сотрудники головы не должны поднимать все восемь часов. Когда у нас начальствовал Бернард, мы не слишком напрягались. Приходили в восемь, я ставила чайник, а потом мы с девочками устраивались в комнате отдыха и болтали, пока клиенты не начинали барабанить в дверь. Иногда, смеха ради, мы притворялись, что не слышим, и не открывали дверь до половины девятого. Да, с Бернардом было приятно работать. Жаль, что его уволили. Он же не виноват, что наш филиал не приносил прибыли. Просто клиенты перестали приходить.

      Ева закрыла глаза, притворяясь спящей, но Джули продолжала:

      – А миссис Дэмсон всего три дня как появилась, а у меня уже аллергия. – Соседка закатала рукав джемпера и показала Еве руку: – Смотри, я вся покрылась сыпью.

      – Ничего не вижу, – отозвалась Ева. Джули вернула рукав на место.

      – Уже проходит. – Она встала и обошла спальню. Взяла тюбик крема от морщин «Олэй», обещающего вернуть коже молодость, усмехнулась и поставила баночку на туалетный столик.

      – У тебя нервный срыв, – заключила она.

      – Да неужели?

      – Это первый симптом. Когда у меня поехала крыша после рождения Скотта, я пять дней из постели не вылезала. Стиву пришлось экстренно возвращаться на берег. Я ужасно волновалась, как он там в вертолете, ведь вертушки то и дело падают. Я не ела, не пила, не умывалась, а только ревела и ревела. Мне так хотелось девочку. У меня ведь уже было четверо мальчишек.

      – Значит, у тебя была причина впасть в депрессию. Джули продолжила, не обратив внимания на ее слова:

      – Я ведь была совершенно уверена. Накупила розовой одежды. Когда выкатывала коляску на улицу, люди заглядывали в нее и говорили: «Какая красотка, как малышку зовут?» – а я отвечала: «Амелия», потому что именно так я бы назвала дочку. Думаешь, поэтому наш Скотт стал геем?

      – Ему всего пять, – успокоила соседку Ева. – Он еще слишком мал, чтобы определяться с ориентацией.

      – На прошлой неделе я купила ему кукольный чайный сервиз. Чайник, молочник, сахарница, две чашечки с блюдцами и крохотные ложечки – все такое красивенькое, повсюду розовые розочки. Скотт играл с ним весь день, а потом Стив пришел домой и все раскидал. – Джули нервно хохотнула. – А потом он расплакался.

      – Скотт?

      – Нет, Стив! Следи за нитью повествования.

      – А Скотт что сделал? – спросила Ева.

      – То же самое, что и всегда, когда в доме неприятности. Пошел в мою гардеробную и принялся трогать одежду.

      – Разве это не…

      – Не – что? – спросила Джули.

      – Немного странно?

      – Думаешь?

Скачать книгу