Queen Sheba's Ring. H. Rider Haggard
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Queen Sheba's Ring - H. Rider Haggard страница 4
“Certainly I am willing,” I answered; “your face and your friendship with the Professor are passport enough for me. Only I must ask you to give me your word of honour that without my leave you will repeat nothing of what I am about to tell you.”
“Of course,” he answered, whereon Higgs broke in:
“There, that will do; you don’t want us both to kiss the Book, do you? Who sold you that ring, and where have you been for the last dozen years, and whence do you come now?”
“I have been a prisoner of the Khalifa’s among other things. I had five years of that entertainment of which my back would give some evidence if I were to strip. I think I am about the only man who never embraced Islam whom they allowed to live, and that was because I am a doctor, and, therefore, a useful person. The rest of the time I have spent wandering about the North African deserts looking for my son, Roderick. You remember the boy, or should, for you are his godfather, and I used to send you photographs of him as a little chap.”
“Of course, of course,” said the Professor in a new tone; “I came across a Christmas letter from him the other day. But, my dear Adams, what happened? I never heard.”
“He went up the river to shoot crocodiles against my orders, when he was about twelve years old—not very long after his mother’s death, and some wandering Mahdi tribesmen kidnapped him and sold him as a slave. I have been looking for him ever since, for the poor boy was passed on from tribe to tribe, among which his skill as a musician enabled me to follow him. The Arabs call him the Singer of Egypt, because of his wonderful voice, and it seems that he has learned to play upon their native instruments.”
“And now where is he?” asked Higgs, as one who feared the answer.
“He is, or was, a favourite slave among a barbarous, half-negroid people called the Fung, who dwell in the far interior of North Central Africa. After the fall of the Khalifa I followed him there; it took me several years. Some Bedouin were making an expedition to trade with these Fung, and I disguised myself as one of them.
“On a certain night we camped at the foot of a valley outside a great wall which encloses the holy place where their idol is. I rode up to this wall and, through the open gateway, heard some one with a beautiful tenor voice singing in English. What he sang was a hymn that I had taught my son. It begins:
‘Abide with me, fast falls the eventide.’
“I knew the voice again. I dismounted and slipped through the gateway, and presently came to an open space, where a young man sat singing upon a sort of raised bench with lamps on either side of him, and a large audience in front. I saw his face and, notwithstanding the turban which he wore and his Eastern robe—yes, and the passage of all those years—I knew it for that of my son. Some spirit of madness entered into me, and I called aloud, ‘Roderick, Roderick!’ and he started up, staring about him wildly. The audience started up also, and one of them caught sight of me lurking in the shadow.
“With a howl of rage, for I had desecrated their sanctuary, they sprang at me. To save my life, coward that I was, I fled back through the gates. Yes, after all those years of seeking, still I fled rather than die, and though I was wounded with a spear and stones, managed to reach and spring upon my horse. Then, as I was headed off from our camp, I galloped away anywhere, still to save my miserable life from those savages, so strongly is the instinct of self-preservation implanted in us. From a distance I looked back and saw by the light of the fired tents that the Fung were attacking the Arabs with whom I had travelled, I suppose because they thought them parties to the sacrilege. Afterwards I heard that they killed them every one, poor men, but I escaped, who unwittingly had brought their fate upon them.
“On and on I galloped up a steep road. I remember hearing lions roaring round me in the darkness. I remember one of them springing upon my horse and the poor beast’s scream. Then I remember no more till I found myself—I believe it was a week or so later—lying on the verandah of a nice house, and being attended by some good-looking women of an Abyssinian cast of countenance.”
“Sounds rather like one of the lost tribes of Israel,” remarked Higgs sarcastically, puffing at his big meerschaum.
“Yes, something of that sort. The details I will give you later. The main facts are that these people who picked me up outside their gates are called Abati, live in a town called Mur, and allege themselves to be descended from a tribe of Abyssinian Jews who were driven out and migrated to this place four or five centuries ago. Briefly, they look something like Jews, practise a very debased form of the Jewish religion, are civilized and clever after a fashion, but in the last stage of decadence from interbreeding—about nine thousand men is their total fighting force, although three or four generations ago they had twenty thousand—and live in hourly terror of extermination by the surrounding Fung, who hold them in hereditary hate as the possessors of the wonderful mountain fortress that once belonged to their forefathers.”
“Gibraltar and Spain over again,” suggested Orme.
“Yes, with this difference—that the position is reversed, the Abati of this Central African Gibraltar are decaying, and the Fung, who answer to the Spaniards, are vigorous and increasing.”
“Well, what happened?” asked the Professor.
“Nothing particular. I tried to persuade these Abati to organize an expedition to rescue my son, but they laughed in my face. By degrees I found out that there was only one person among them who was worth anything at all, and she happened to be their hereditary ruler who bore the high-sounding titles of Walda Nagasta, or Child of Kings, and Takla Warda, or Bud of the Rose, a very handsome and spirited young woman, whose personal name is Maqueda——”
“One of the names of the first known Queens of Sheba,” muttered Higgs; “the other was Belchis.”
“Under pretence of attending her medically,” I went on, “for otherwise their wretched etiquette would scarcely have allowed me access to one so exalted, I talked things over with her. She told me that the idol of the Fung is fashioned like a huge sphinx, or so I gathered from her description of the thing, for I have never seen it.”
“What!” exclaimed Higgs, jumping up, “a sphinx in North Central Africa! Well, after all, why not? Some of the earlier Pharaohs are said to have had dealings with that part of the world, or even to have migrated from it. I think that the Makreezi repeats the legend. I suppose that it is ram-headed.”
“She told me also,” I continued, “that they have a tradition, or rather a belief, which amounts to an article of faith, that if this sphinx or god, which, by the way, is lion, not ram-headed, and is called Harmac——”
“Harmac!” interrupted Higgs again. “That is one of the names of the sphinx—Harmachis, god of dawn.”
“If this god,” I repeated, “should be destroyed, the nation of the Fung, whose forefathers fashioned it as they say, must move away from that country across the great river which lies to the south. I have forgotten its name at the moment, but I think it must be a branch of the Nile.