Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах. Эдгар Уоллес

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах - Эдгар Уоллес страница 19

Лицо во мраке. Этюд в багровых тонах - Эдгар Уоллес Золотая библиотека детектива

Скачать книгу

идти в тюрьму, – промолвила она. – Ты не стоишь этого. И мать тоже. Как меня зовут на самом деле?

      – Сама узнай! – бросила женщина.

      – Попрошу мистера Шеннона помочь мне, – сказала девушка, и это были единственные за весь разговор слова, которые она произнесла со злостью, но, судя по тому, как изменились лица четы Элтонов, удар попал в цель.

      Глава XI

      Мистер Мальпас

      Квартира Дика Шеннона на улице Хеймаркет служила одновременно жилым помещением и рабочим местом, поскольку в комнате, выходившей окнами на одну из самых оживленных лондонских улиц, он выполнял гораздо больше работы, чем в своем неуютном кабинете в полицейском управлении на набережной Темзы.

      Стил, его помощник, окрестил эту квартиру «Новейший Скотленд-Ярд»[14].

      В день, когда Одри Бедфорд освободили из тюрьмы, здесь собралось некое подобие подкомитета. Кроме Дика Шеннона, присутствовали сержант Стил, специалист по делам, касающихся высшего света (в Ярде частенько не без гордости называли его самым элегантным мужчиной в Лондоне), и инспектор Лейн, некогда работавший на Боу-стрит, а теперь переведенный в Марилебонское отделение.

      – Что известно о мистере Мальпасе? – раздраженно спросил Дик.

      – Почти ничего. Он – сплошная загадка, – заметил Лейн. – А его дом и того больше. Насколько я сумел разузнать, он проживает в пятьсот пятьдесят первом номере на Портмен-сквер с января 1917 года, и все это время почти никогда оттуда не выходил. Никто не видел его. В прошлом году мы получили от живущего по соседству мистера Лейси Маршалта жалобу на то, что по ночам ему не дает спать стук.

      – Слуги в доме есть?

      – Ни одного, и это самое странное. В дом не доставляют еду, то есть, он либо питается где-то в другом месте, либо голодает. Я поставил людей наблюдать за домом с фасада и с тыла, но он каким-то образом обходит их. Хотя кое-что интересное им удалось увидеть.

      Дик Шеннон погладил подбородок.

      – Желание жить затворником не является преступлением, – заметил он. – Зато преступлением считается участие в заговоре. Стил, приведите девушку.

      Стил вышел из комнаты и вернулся с чрезмерно напудренной молодой особой, которая холодно кивнула собравшимся и села на стул, галантно придвинутый ей Стилом.

      – Мисс Нейлсон, вы – профессиональная танцовщица… в прошлом?

      – Да, – односложно ответила она.

      – Расскажите о том, как вы побывали в пятьсот пятьдесят первом доме на Портмен-сквер.

      Она не выглядела взволнованной и, похоже, вовсе не была расположена о чем-то рассказывать.

      – Если б я знала, что мне придется объясняться с сыщиками, я бы не болтала столько на днях. Уж лучше бы держала язык за зубами, – откровенно призналась она. – И вообще, вы не имеете права меня допрашивать.

      – Вы обвинили человека в том, что он пытался втянуть вас в заговор, – сказал Дик. – А это не шутки.

      – Я

Скачать книгу


<p>14</p>

Официально центральное управление полиции в Лондоне называется «Новый Скотленд-Ярд».