Хуторяне. Русский дух. Лев Корчажкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Хуторяне. Русский дух - Лев Корчажкин страница 4

Хуторяне. Русский дух - Лев Корчажкин

Скачать книгу

боку. В нем враз бурчать перестало, тугая струя как протуберанец, только черный, хлынула в болото. Народ сверху с лесенки посыпался, забарахтался. Там и вымокли все, о чем в maternet-е и пишут. Ну и сороки тоже о том же болтают. Читать не умеют, а видеть – видели, поскольку летают где попало.

      – А ты и сам где попало шатаешься. Вон – за ухом репей висит, – рассмеялась Василиса.

      Кот потряс головой и обиженно произнес:

      – Ну и что, что репей. У пузыря кроме осоки и лопухи здоровенные, как не зацепиться? А долгом ученого своим я манкировать не привык. Не то воспитание!

      – И какое, скажи нам, как историк, ты из этой истории следствие извлек? – прищурившись, спросил старичок Прохор. – Какие такие выводы, чтобы потомков уму разуму наставлять?

      Василий широко зевнул и начал вылизывать лапку. Закончив, посмотрел на выжидающего Прохора и ответил:

      – Выводы, они же мораль, из этого народного промокания просты. Третий закон Ньютона, применимый к исторической науке, гласит: «Не буди лихо, пока оно тихо». Вот вам и мораль, она же – выводы.

      – Вот уж удивил, – воскликнула с крыльца Марья Моревна, – это и без тебя – кота ученого известно.

      – Вот-вот! – старичок Прохор заволновался и подскочил, – и не давайте ему сливок, сказочнику этому. Лучше мне дайте, я из них «Бейлис»3 сделаю. А исторические выводы могу не хуже Василия выдавать!

      – Например? – насмешливо спросил кот.

      Старичок Прохор набрал в грудь воздуха, подумал, поднял к верху палец и вымолвил:

      – Ты, помнится, упомянул, что народ бежал и кричал: «Доколе!». Правильно я излагаю? С восклицательным знаком? То есть возбужденно. Так вот вам ответ на вопрос «Доколе?». Ответ – «До кола!»

      – Метко сказано, – похвалил старичка Прохора Иван.

      – Какая элегантная игра слов! – захлопала в ладоши Василиса. – Прямо хочется записать для курсовика по литературе.

      – Чепуха, – напыщенно сказал Василий, – кол – это артефакт. Только в нашей деревне и можно отыскать. Современный слушатель требует современной терминологии. Я ведь не простое лихо упомянул. Я ЛИХО упомянул – большими буквами. А это значит: Ломающий Искореняющий Характер Общества. Так что сливки – мои.

      – А все-таки у Прохора более литературно, – заступилась за старичка Василиса.

      – Будет вам спорить, – примирительно сказала Марья Моревна, – сливки пусть Василий ест. Твой «Бейлис» только туристы и спрашивали. А какие теперь туристы – без пузыря!

      – Не наговорились еще? – спросил Батя от калитки. – Давайте парня сюда, пришли за ним.

      Вечером, как обычно, отдыхали на лавочке перед домом.

      – Хорошо, что ветер переменился, – сказала Василиса, – а то я все духи на платок извела.

      Она сложила платочек и спрятала его в кармашек.

      – Точно, – согласился Иван, а то как с болота гнилью потянуло, ни за какими дверями не спрячешься.

      – А

Скачать книгу


<p>3</p>

Бейлис – старинный ирландский алкогольный напиток, крепостью 17%; сливки составляют в нем 50%. Кроме сливок в состав входят ирландский виски, спирт, сахар и шоколад.