Scenes from a Courtesan's Life. Honore de Balzac

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Scenes from a Courtesan's Life - Honore de Balzac страница 23

Автор:
Серия:
Издательство:
Scenes from a Courtesan's Life - Honore de Balzac

Скачать книгу

family. The Duc de Rhetore, the Chevalier d’Espard, and some others, jealous of Lucien, periodically stirred up the Duc de Grandlieu’s prejudices against him by retailing anecdotes of the young man’s previous career; but the Duchess, a devout Catholic surrounded by the great prelates of the Church, and her daughter Clotilde would not give him up.

      Lucien accounted for these hostilities by his connection with Madame de Bargeton, Madame d’Espard’s cousin, and now Comtesse du Chatelet. Then, feeling the importance of allying himself to so powerful a family, and urged by his privy adviser to win Clotilde, Lucien found the courage of the parvenu; he came to the house five days in the week, he swallowed all the affronts of the envious, he endured impertinent looks, and answered irony with wit. His persistency, the charm of his manners, and his amiability, at last neutralized opposition and reduced obstacles. He was still in the highest favor with Madame de Maufrigneuse, whose ardent letters, written under the influence of her passion, were preserved by Carlos Herrera; he was idolized by Madame de Serizy, and stood well in Mademoiselle des Touches’ good graces; and well content with being received in these houses, Lucien was instructed by the Abbe to be as reserved as possible in all other quarters.

      “You cannot devote yourself to several houses at once,” said his Mentor. “The man who goes everywhere finds no one to take a lively interest in him. Great folks only patronize those who emulate their furniture, whom they see every day, and who have the art of becoming as necessary to them as the seat they sit on.”

      Thus Lucien, accustomed to regard the Grandlieus’ drawing-room as his arena, reserved his wit, his jests, his news, and his courtier’s graces for the hours he spent there every evening. Insinuating, tactful, and warned by Clotilde of the shoals he should avoid, he flattered Monsieur de Grandlieu’s little weaknesses. Clotilde, having begun by envying Madame de Maufrigneuse her happiness, ended by falling desperately in love with Lucien.

      Perceiving all the advantages of such a connection, Lucien played his lover’s part as well as it could have been acted by Armand, the latest jeune premier at the Comedie Francaise.

      He wrote to Clotilde, letters which were certainly masterpieces of literary workmanship; and Clotilde replied, vying with him in genius in the expression of perfervid love on paper, for she had no other outlet. Lucien went to church at Saint-Thomas-d’Aquin every Sunday, giving himself out as a devout Catholic, and he poured forth monarchical and pious harangues which were a marvel to all. He also wrote some exceedingly remarkable articles in papers devoted to the “Congregation,” refusing to be paid for them, and signing them only with an “L.” He produced political pamphlets when required by King Charles X. or the High Almoner, and for these he would take no payment.

      “The King,” he would say, “has done so much for me, that I owe him my blood.”

      For some days past there had been an idea of attaching Lucien to the prime minister’s cabinet as his private secretary; but Madame d’Espard brought so many persons into the field in opposition to Lucien, that Charles X.‘s Maitre Jacques hesitated to clinch the matter. Nor was Lucien’s position by any means clear; not only did the question, “What does he live on?” on everybody’s lips as the young man rose in life, require an answer, but even benevolent curiosity—as much as malevolent curiosity—went on from one inquiry to another, and found more than one joint in the ambitious youth’s harness.

      Clotilde de Grandlieu unconsciously served as a spy for her father and mother. A few days since she had led Lucien into a recess and told him of the difficulties raised by her family.

      “Invest a million francs in land, and my hand is yours: that is my mother’s ultimatum,” Clotilde had explained.

      “And presently they will ask you where you got the money,” said Carlos, when Lucien reported this last word in the bargain.

      “My brother-in-law will have made his fortune,” remarked Lucien; “we can make him the responsible backer.”

      “Then only the million is needed,” said Carlos. “I will think it over.”

      To be exact as to Lucien’s position in the Hotel Grandlieu, he had never dined there. Neither Clotilde, nor the Duchesse d’Uxelles, nor Madame de Maufrigneuse, who was always extremely kind to Lucien, could ever obtain this favor from the Duke, so persistently suspicious was the old nobleman of the man that he designated as “le Sire de Rubempre.” This shade of distinction, understood by every one who visited at the house, constantly wounded Lucien’s self-respect, for he felt that he was no more than tolerated. But the world is justified in being suspicious; it is so often taken in!

      To cut a figure in Paris with no known source of wealth and no recognized employment is a position which can by no artifice be long maintained. So Lucien, as he crept up in the world, gave more and more weight to the question, “What does he live on?” He had been obliged indeed to confess to Madame de Serizy, to whom he owed the patronage of Monsieur Granville, the Public Prosecutor, and of the Comte Octave de Bauvan, a Minister of State, and President of one of the Supreme Courts: “I am dreadfully in debt.”

      As he entered the courtyard of the mansion where he found an excuse for all his vanities, he was saying to himself as he reflected on Trompe-la-Mort’s scheming:

      “I can hear the ground cracking under my feet!”

      He loved Esther, and he wanted to marry Mademoiselle de Grandlieu! A strange dilemma! One must be sold to buy the other.

      Only one person could effect this bargain without damage to Lucien’s honor, and that was the supposed Spaniard. Were they not bound to be equally secret, each for the other? Such a compact, in which each is in turn master and slave, is not to be found twice in any one life.

      Lucien drove away the clouds that darkened his brow, and walked into the Grandlieu drawing-room gay and beaming. At this moment the windows were open, the fragrance from the garden scented the room, the flower-basket in the centre displayed its pyramid of flowers. The Duchess, seated on a sofa in the corner, was talking to the Duchesse de Chaulieu. Several women together formed a group remarkable for their various attitudes, stamped with the different expression which each strove to give to an affected sorrow. In the fashionable world nobody takes any interest in grief or suffering; everything is talk. The men were walking up and down the room or in the garden. Clotilde and Josephine were busy at the tea-table. The Vidame de Pamiers, the Duc de Grandlieu, the Marquis d’Ajuda-Pinto, and the Duc de Maufrigneuse were playing Wisk, as they called it, in a corner of the room.

      When Lucien was announced he walked across the room to make his bow to the Duchess, asking the cause of the grief he could read in her face.

      “Madame de Chaulieu has just had dreadful news; her son-in-law, the Baron de Macumer, ex-duke of Soria, is just dead. The young Duc de Soria and his wife, who had gone to Chantepleurs to nurse their brother, have written this sad intelligence. Louise is heart-broken.”

      “A women is not loved twice in her life as Louise was loved by her husband,” said Madeleine de Mortsauf.

      “She will be a rich widow,” observed the old Duchesse d’Uxelles, looking at Lucien, whose face showed no change of expression.

      “Poor Louise!” said Madame d’Espard. “I understand her and pity her.”

      The Marquise d’Espard put on the pensive look of a woman full of soul and feeling. Sabine de Grandlieu, who was but ten years old, raised knowing eyes to her mother’s face, but the satirical glance was repressed by a glance from the Duchess. This is bringing children up properly.

      “If my daughter lives through the

Скачать книгу