Герой на подработке. Без царя в голове. Элтэнно. Хранимая Звездой

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герой на подработке. Без царя в голове - Элтэнно. Хранимая Звездой страница 3

Герой на подработке. Без царя в голове - Элтэнно. Хранимая Звездой

Скачать книгу

пир по завету предков, имён которых в вашей семейной книге я всё никак не могу отыскать. Но и раз в год вы не можете дать мне отдохнуть душой!

      – Я приму это к сведению, – он положил свою руку на её ладонь, чтобы утихомирить женщину. Та действительно успокоилась, а потому градоправитель посмотрел на меня и, прежде чем отпустить, решил задать свой вопрос. – Так кто вы? Что-то я не припомню, чтобы видел ваше лицо ранее.

      – Это мой человек, – объяснил Данрад раньше, чем я успел со своим ответом.

      – А, из наших особых гостей, – понял градоправитель, но всё равно откровенно удивился и смерил меня внимательным взглядом.

      Днём я приобрёл новую одежду, не скупясь ни на качестве ткани, ни на пошиве, ни на отделке. Просто зашёл в лавку и понял, что мне надоело таскать на себе дешёвые холщовые тряпки. А потому ныне выглядел слишком прилично для наёмника.

      – Действительно из ваших?

      – Да. Это наш маг.

      – Кто же тогда так не следит за ребёнком?! – сурово возмутилась миледи. – Где твои родители, девочка?

      Возмущение женщины было понятно. Детей не принято допускать не только на поздние пирушки, но и в компании людей, готовых за деньги выполнять любую грязную работу. Людей, известных своей жестокостью. Людей, которых любое мало-мальски приличное общество никак не уважает.

      – Вот, – Элдри выразительно посмотрела на меня, и я позволил себе пояснить.

      – Это моя дочь, миледи.

      Аристократка недовольно поджала губу. Ей явно было что сказать, но воспитание не дозволяло произносить желаемое вслух. Её муж тем временем несколько отошёл от ранее охватившего его удивления и, уже заинтересованный моей персоной, почесал подбородок да полюбопытствовал у Данрада.

      – Тот самый маг, именуемый Странником? Тот, которому в балладе уделён целый куплет?

      – Да, он.

      – Что же он назвал себя Морьяром?

      – Морьяр на древнем языке и означает странник.

      – Вот как? Любопытно. Не знал… Что же, вы очень способны в искусстве магии Морьяр‑Странник, – обратился градоправитель ко мне и очевидно был готов отправить меня обратно, как я зачем-то ляпнул.

      – Я скорее воин, нежели маг.

      – Такой щуплый и воин?! Ха-ха! А я-то считал, что в Стае бойцы только лучшие из лучших! – не сдержал себя начальник охраны Вцалбукута – громила наподобие Данрада. Они даже чем-то схожи были. Наверное, такое впечатление создавало властное самоуверенное выражение лиц да сходные по цвету шевелюры.

      – Стая слабаков не держит! – привстав, подтвердил вожак и грозно облокотился кулаками на столешницу.

      – Но с дитёнком нянчитесь, как, – пьяный мужчина заткнулся на полуслове, уловив на себе недовольные взгляды благопристойной четы. Однако сказанного было достаточно, чтобы кристально ясно понять недоговорённое.

      … А Данрад никогда не отличался лёгким всепрощающим характером!

      – Дитёнок?

Скачать книгу