Сын Зевса. Любовь Воронкова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сын Зевса - Любовь Воронкова страница 24

Сын Зевса - Любовь Воронкова Школьная библиотека (Детская литература)

Скачать книгу

полис, то есть государство-город, в котором первое место принадлежит средним слоям населения – ни очень богатым, ни очень бедным. Ведь хорошее государство больше всего стремится к тому, чтобы все в нем были равны и одинаковы…

      – Значит, ты считаешь монархию противоестественным политическим строем?

      Филипп напряженно ждал ответа.

      – Я считаю, что монархия – это нормальный строй, – уклончиво сказал Аристотель, – ненормальным строем я считаю тиранию. Тирания – это строй противоестественный. Ведь тиран должен все время следить за своими подданными: чем они занимаются, о чем говорят… Ему приходится возбуждать среди своих подданных взаимную вражду, чтобы эта вражда не обратилась против него самого. Тиран разоряет своих подданных, чтобы содержать для себя охрану да и чтобы народ, занятый заботами о повседневном пропитании, не имел досуга замышлять заговоры против своего правителя.

      – Я рад, что ты не порицаешь монархию. Чем была Македония до меня? Чем бы она была, если бы у нее не было такого царя, как я? Сейчас по военному могуществу кто сравнится с моим государством?

      – Это так, Филипп. Но если государство обращает внимание лишь на подготовку своих военных сил, то оно держится, пока ведет войны, и гибнет, лишь достигнет господства: во время мира такие государства теряют свой закал, подобно стали. Подумай об этом.

      Филипп задумался.

      – Решим так, Аристотель, – сказал он потом, – обучай моего сына разным наукам, как царя. Но муштруй его, как простолюдина. А управлять государством я научу его сам.

      В тот же вечер во дворце был большой пир, затянувшийся до рассвета. Филипп дал себе волю. Он много пил, громко хохотал над грубым шутовством уличных мимов, шумно приветствовал флейтисток и танцовщиц, увеселявших гостей.

      Чад и дым очага, звон кифар и свист флейт, неслаженные песни, крики, хохот… И царь и его гости самозабвенно веселились. Аристотель в раздумье смотрел на них, изредка пригубливая чашу.

      Тринадцатилетний Александр, несмотря на требования Леонида уйти в спальню, сидел за столом, угрюмо глядя на это необузданное веселье. Аристотель подошел к нему, положил ему руку на плечо. Александр встал, губы его дрожали.

      – Тебе нравится это, Александр?

      – Нет.

      – Зачем же ты сидишь здесь?

      – Я хочу понять, почему отец предпочитает их всех – и этих флейтисток – моей матери?

      – Уйдем, Александр. На такие вопросы еще ни один человек не мог дать ответа.

      Миэза

      Аристотель без труда доказал Филиппу, что ему и Александру надо куда-нибудь уехать из Пеллы.

      – Шумная жизнь твоего двора будет мешать занятиям.

      Филипп охотно согласился с ним. Его и самого смущало присутствие сына на его пирах.

      Филипп поселил их недалеко от Пеллы, в маленьком городке Миэзе на реке Стримоне.

      Александру казалось, что он вырвался из душного, тесного гнезда на свежий воздух, на волю. Вместо шума угарных отцовских пиров – серебристый

Скачать книгу