Тени убийства. Энн Грэнджер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тени убийства - Энн Грэнджер страница 7

Тени убийства - Энн Грэнджер Мередит Митчелл и Алан Маркби

Скачать книгу

никуда не годная развалина? – Джеффри допил вино, оглянулся, куда бы поставить бокал.

      – Заткнись, Джефф, – прошипела жена энергичней, чем раньше.

      – Вопрос столь же разумный, сколь глупый, – ответила Джулиет. – Зачем мне рисковать репутацией, предлагая кому-то развалину? Если бы это сказал кто-то другой, я прислушалась бы. Тебе, Джефф, как брату, всегда с рук спускала. Но когда-нибудь ты переступишь черту. У тебя диковатое чувство юмора.

      – А ты, сестренка, вечно клюешь на приманку.

      – Джефф, – твердо прервала его жена, – гостям надо налить. Позаботься.

      Джеффри виновато взглянул на гостей и пошел откупоривать бутылки под пристальным надзором супруги.

      Джеймс Холланд усмехнулся в густую черную бороду:

      – По-моему, бедный старичок Джефф сейчас сполна на кухне наслушается.

      – Какой там бедный старичок! – воскликнула Джулиет Пейнтер. – Он просто перепил. Лучше бы не распространялся о ядах. Для многих весьма неприятная тема… разве не видно? По-моему, для Пэм в том числе. Я всегда думала… – Джулиет нерешительно помолчала, – всегда думала, что о дурном не следует вспоминать.

      – Только черта помянешь, и он тут как тут, – пробормотал Джеймс Холланд.

      – Правильно. Наверняка вы признали меня суеверной, но это неправда. – Джулиет затрясла длинными косами, как конскими хвостами, которые отгоняют докучных мух.

      – Это не суеверие, – сказал Алан Маркби. – Тут работает человеческое подсознание, предупреждая о близкой опасности. Наследие нашего первобытного прошлого. Теперь, Джулиет, расскажите, где были в последнее время и с кем разговаривали, почему в вас проснулись пещерные инстинкты.

      – Ничего подобного, – неуверенно возразила она.

      В распахнувшейся двери появился Джеффри, потрясая бутылками в обеих руках:

      – Кому долить? Красного, белого? Обещаю вести себя прилично. Извини, сестренка, если что.

      – Дурак, – откликнулась сестренка на извинения.

      – Послушай, не знаешь, кто хочет снять дом? – обратилась к ней Мередит.

      Джулиет удивилась:

      – Разумеется, каждого знаю. Какой?

      – Мой коттедж в Бамфорде на Стейшн-Роуд. Самый последний в ряду, ранний викторианский. Не такой роскошный, как те, с которыми ты имеешь дело, но только что полностью отремонтирован и заново обставлен.

      – Ужасно, когда дом громят вандалы. Мне Пэм рассказывала, – сочувственно кивнул Джефф.

      – Да, – подтвердила Мередит, не сдержав отвращения.

      – А в чем дело? – поинтересовалась Джулиет, редко бывавшая в городе. – Я не слышала.

      – Я кое-кому не понравилась, – объяснила Мередит. – Одна особа решила, будто я причинила ей вред. И расплатилась той же монетой.

      – Ужас! – охнула Джулиет.

      – Не то слово. Залила весь дом красной краской, изорвала одежду. Так

Скачать книгу