Death can dance 2. Макс Вальтер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Death can dance 2 - Макс Вальтер страница 21

Death can dance 2 - Макс Вальтер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Они двинулись всей троицей.

      – Прошу простить меня, господин Кушт, – остановился я и поклонился в очередной раз, – но мой хозяин дал чёткие инструкции: вы должны быть один.

      – Да хрен я сунусь в этот гадюжник без охраны! – возмутился тот.

      – В таком случае я вынужден передать хозяину, что вы отказались, – поклонился я, – простите за беспокойство.

      – Да чтоб тебя, – ещё сильнее занервничал министр и обернулся к амбалам. – Ладно, ждите здесь, я скоро, – недовольным голосом произнёс тот и вытер мгновенно вспотевшее лицо.

      Мы прошли слегка вперёд по переулку, свернули за угол и через несколько домов оказались в нужном месте. Я поклонился и указал рукой на низкий вход в полуподвальное помещение.

      – Прошу, господин Миртис ожидает вас внутри, – произнёс я и министр сделал шаг в свою могилу.

      – Мортис, старый ты хрен, какого ты заставил меня переться в эту… – договорить он уже не успел.

      Длинное, тонкое, трёхгранное шило, которое я припрятал в начале ночи, оставив в щели над дверной коробкой, сочно щёлкнуло, зайдя в приёмник протеза, и в следующее мгновение пробило со спины сердце жирдяя. Оно вошло в него, будто в тёплое масло, не почувствовав никакого сопротивления – точно между рёбрами.

      Кушт хрюкнул и замер на месте, а буквально через секунду, повалился мешком на землю, едва не выдернув мне руку из сустава.

      Дело можно считать законченным, если бы не одно но: два свидетеля в переулке за углом, которые могу опознать меня.

      Их, конечно, можно оставить остывать прямо там, но появятся ненужные вопросы.

      Упираясь изо всех сил, я затянул жирного министра поглубже внутрь помещения и отправился за амбалами. Те так и стояли, подпирая спинами стену поставив дубинки рядом.

      – Эй, парни, вас хозяин кличет, – вывернул я в переулок, махнул им рукой и тут же скрылся обратно.

      Оба появились через некоторое время, а я уже стоял у входа в "склеп" и указывал пальцем на вход. Узколобые здоровые детины даже ничего не заподозрили, переглянулись и спокойно пошли в указанную сторону, а я ждал их появление внутри, в полной темноте, прижимаясь спиной к входной стене.

      Первого я пропустил мимо себя и едва появился силуэт второго, как я быстрым движением вонзил ему шило в ухо, погрузив двадцать пять сантиметров стали в голову почти полностью. Он ещё стоял, вращая глазами, а я уже занялся его напарником. Удар в спину получился смазанным, потому что он начал поворачиваться на шум позади, но это отодвинуло от него костлявую всего на мгновение.

      Я присел на корточки, уйдя из поля зрения, и следующим же ударом снизу, просунув шило под рёбрами, поразил и его сердце. Затем вернулся к первому амбалу и на всякий случай сделал контроль, пробивая мозг через глазницу. То же самое ожидало и остальных двоих, хотя в их смерти я уже не сомневался.

      А вот теперь началось самое сложное – утилизация тел.

      Мясницкий

Скачать книгу