Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1. Ольга Чернова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1 - Ольга Чернова страница 15
Следующую неделю мы путешествовали вдвоём. Он то исчезал, то появлялся вновь, охраняя меня и согревая холодными ночами. Иногда мы тихо сидели на берегу реки, смотря куда-то вдаль, в другой раз он рычал и убегал в лес. Своенравный, сильный, дерзкий и ласковый в то же время.
Мне было спокойно с ним, я всё реже вспоминала Омер-бея, наслаждаясь свободой, и в глубине души была рада такому стечению обстоятельств.
Однажды, стоя по колено в воде и пытаясь сосредоточиться на рыбе, проплывающей мимо, я почувствовала взгляд на себе. Медленно повернулась в его сторону и потом резко отвернулась, делая вид, что никого не заметила. Темноволосый мужчина лет тридцати или тридцати трёх, в свои четырнадцать, я ещё не так точно могла определять возраст. Он стоял вдалеке и наблюдал за мной. Он был похож на того мужчину из недавнего виденья.
Я в то время представляла собой нечто бесполое: выцветшая на солнце и не отстирывающаяся от грязи одежда. На голове пучок не до конца расчёсанных волос и длинное тело. Я решила не обращать на него внимание, тем более мне нельзя было до посвящения контактировать с социумом. Он стоял, скрестив руки и ноги и облокотившись на дерево. Его взгляд я чувствовала спиной, он мешал мне сосредоточиться. Быстро собрав вещи, я убежала, прыгая по камням горной реки. Если нам и суждено быть вместе, то боги сведут ещё раз наши дороги.
Если верить моим подсчётам, то всего три дня оставалось до летнего солнцестояния. Я ловила себя на мысли, что в этом мире спокойствия, искренности и одиночества мне куда комфортнее. Да, мне не хватает мягкой постели, общения и вкусной и разнообразной еды, не то, что эти ягоды и пресная рыба.
Не успела я послать эту мысль во Вселенную, как рядом со мной оказался тот мужчина, он сел на корточки с другой стороны костра. Синие, как море, глаза смотрели на меня из-под чёрных густых бровей, худое лицо заканчивалось острым, чуть раздвоенным, подбородком. Он осторожно открыл коробку со спичками, в которой лежала соль. Мужчина медленно взял в руки щепотку и направил руку к костру, где томилась на углях рыба, аккуратно посолил. Потом изобразил, как он берёт рыбу и ест. Всё это время я смотрела на него, не отводя глаз, и думала только об одном: «Не смеяться, держись, лучше отвернись». Аккуратно помогая себе ветками, я переложила её на широкий лист и, положив её на равном расстоянии от нас, принялась понемногу отщипывать и есть. Он медленно положил в рот кусочек.
Шум реки и шелест листьев заполняли тишину.
Ещё не закончив свой обед, я заметила, как со спины мужчины к нам приближался мой волк. Я замотала головой, глядя на него, но зверь и не думал смотреть на меня. Он скалил зубы и беззвучно рычал, глядя на мужчину. Я перевела взгляд на человека, сидящего рядом, но не могла ничего сказать, нельзя… Мужчина заметил моё беспокойство и кивнул, безмолвно спрашивая: «Что случилось?»
«Только