Восемь ворот. Ульяна Колесова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Восемь ворот - Ульяна Колесова страница 7
Лиза кивнула и пообещала писать.
Ризелла пригласил Лизу войти. Внутри башни все оказалось довольно простым и ничем не примечательным: небольшая гостиная с каменным столом и двумя мягкими креслами и лестница, ведущая в верхние комнаты, служившие Ризелле спальней и лабораторией. Единственным украшением гостиной была коллекция засушенных насекомых, аккуратными рядами приколотых к стене над столом.
– Я просто не знаю, как вас благодарить! – сказала девочка, когда Ризелла усадил ее за стол и угостил теплым, похожим на шоколад напитком с привкусом миндального ореха, видимо сваренным из той самой подножной пыльцы. Довольно вкусно, если не обращать внимания на цвет. Хотя Лиза уже привыкла к тому, что все вокруг нее было красным.
– Не стоит благодарности, я хотел помочь и твоему братишке, но он слишком быстро бегает, – засмеялся Ризелла. – Возможно, он уже у Оранжевых ворот.
«Лучше бы он бегал помедленнее, – устало подумала девочка. – Сейчас сидели бы за столом и наслаждались бабушкиным обедом».
От нетерпения девочка ерзала на стуле и все порывалась встать, но Ризелла успокаивал ее, говоря, что не стоит так волноваться, Антошка все равно никуда не денется. В конце концов Лиза согласилась, что ей необходимо отдохнуть перед дорогой. Минут пять, не больше. Кресло оказалось таким мягким и удобным, что девочка мгновенно расслабилась и закрыла от удовольствия глаза… Ей виделся Антон, который все бежал и бежал… Лиза бежала вслед за братом, пытаясь догнать его, но никак не могла…
– Лиза, просыпайся! Братишку-то собираешься искать или как? – донеслось до девочки. Лиза открыла глаза.
– Ой, Ризелла, я что, спала?
– Ну да, вздремнула слегка. Давай-ка поторапливайся, – он похлопал ее по плечу.
– Сейчас все еще утро или уже день? Интересно, который теперь час? – Лиза зевнула и выглянула в узкое окошко.
– Не понимаю, о чем ты. Что такое «утро» и что такое «час»? – Ризелла недоуменно поднял брови.
– Ну как же… это время суток.
– Впервые о таком слышу. Хотя постой-ка… Ах, ну да, как же, читал я о чем-то подобном, правда, ничего не понял. Это что-то из вашего мира, не так ли? Здесь, в Семицветье, ничего подобного нет, – он пожал плечами.
Лиза направилась к двери.
– Что это у тебя? – спросил Ризелла, показывая на торчащий из Лизиного кармана свиток. Лиза вытащила его и протянула Ризелле.
– Ах это… все еще раздают всем входящим. Старье! Могли бы придумать что-нибудь более полезное, – Ризелла покачал головой и вернул свиток Лизе. – Пойдем-ка, познакомлю тебя с твоим будущим спутником.
Они вышли во двор, и Ризелла подозвал одного из филогримов. Существо послушно село на его ладонь.
– Как же они вам рассказывают о том, что видели? Они что, умеют говорить?
– К сожалению, не умеют. Стрекочут, пищат… шипят, если