Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык - Сборник страница 11

Кавказ. Выпуск VIII. Племена, нравы, язык - Сборник

Скачать книгу

империей (Туркменчайским трактатом значительная часть Персидской Армении уступлена России. – Пер.).

      Все языки, коими говорят в Кавказской земле, отменно жестки. Они отличаются необыкновенным соединением некоторых согласных, стечением гласных и двоегласных, подразумеваемых, широких и произносимых гортанью. Языки книжные суть армянский и грузинский; люди, умеющие изъясняться на других наречиях, употребляют для письма арабский, грузинский или турецкий. О наречиях, принадлежащих к фамилиям турецкой, монгольской, семитической, персидской и славянской, говорено в своем месте; собственно же все языки, употребительные в земле Кавказской, можно разделить следующим образом:

      I. Фамилия георгийская, в которой этнография, по нашему мнению, находит следующие наречия, соответствующие мнимым диалектам грузинского:

      1. Древний георгийский, коим некогда говорили в Иберии, или нынешней Грузии; он давно уже уничтожился. По словам Юлия Клапрота, гудамаквари, или гюдамакари (обитающие на высотах гор Кавказских, к востоку от Арагви, где они пользуются еще независимостью), суть, может быть, единственные георгийцы, сохранившие язык древний, на коем они отправляют свое богослужение и который столько же отличается от грузинского народного, сколько славянский (церковный) от российского. Библия, переведенная на сей язык, как должно думать, в V столетии по Р. Х. написана была буквами мшедрулишели, изобретенным в III веке до Р. Х. Фарнавазом, или Фарнабазом.

      2. Грузинский новый, или народный, коим говорят на разных диалектах грузины в зависящих от России Карталинии, Кахетии, Имеретии и в принадлежащей туркам части Грузии. Диалект карталинский есть самый чистый. Термины технические и учебные заимствованы отчасти из языков греческого и армянского; многие речения (locutioni), употребительные в обществе и в торговле, взяты из турецкого и персидского; но основание сего наречия принадлежит только ему самому и отличается ото всех языков известных. Оно допускает много слов, производных и сложных; в нем нет члена; существительные, прилагательные, местоимения и причастия имеют только один род. Множественное число делается прибавлением слога би или иби; например: мама – отец, мамаби – отцы. Склонение правильно; имеет семь падежей, как в русском, образуемых изменением конечных букв. Сравнительная степень делается прибавлением перед именем прилагательным слога си, а превосходная – прибавлением слогов си, ла; например: ламаси – прекрасный, силамаси – прекраснее, силаламаси – самый прекрасный. Изъявительное наклонение имеет шесть времен, между коими три прошедших; сослагательного нет, а страдательный глагол образуется вспомогательным. Предлоги слитно ставятся позади управляемого ими слова, например: це – земля, да – на; цеда – на земле. Конструкция фраз весьма свободна и многообразна; те же самые слова имеют, особенно в высоком слоге, многие различные значения, что служит поводом

Скачать книгу