Француженки не крадут шоколад. Лора Флоранд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Француженки не крадут шоколад - Лора Флоранд страница 22
Воспользовавшись общим замешательством, Кэйд незаметно ускользнула обратно к своему подъезду и, поднимаясь в свою квартиру, лихорадочно обдумывала маскировочный наряд. На ее подушке лежали свободные черные штаны для занятий йогой и безразмерная фирменная толстовка с эмблемой ее родного колледжа, которые она использовала в качестве пижамы. Кэйд быстро сняла элегантный костюм. Среди ее обуви не оказалось простых белых кроссовок, но, по крайней мере, свои стильные изящные сапожки она заменила не менее симпатичными, но менее броскими туфельками фирмы «Пума». По виду они напоминали кроссовки. Зачесав волосы наверх, Кэйд небрежно скрутила их в жгут, отчаянно тоскуя по обычной бейсболке. Увы, на единственной имевшейся у нее кепочке жирными золотыми буквами красовалась реклама компании «Кори», что, естественно, не способствовало маскировке.
Ах да, она же захватила с собой берет! Нет, Кэйд не думала, что парижане до сих пор носят береты. Она пристально следила за модой. Безусловно. Но присовокупила его к вещам, решив, что захочет прогуляться в нем по набережным Сены, где пороется в лотках со старыми книгами. Просто на всякий случай. Ей вспомнилось, как она бросила этот берет в чемодан, окрыленная радостной надеждой, не позволив изощренному цинизму предков лишить ее крыльев. И теперь, нацепив берет и спрятав под ним непослушные волосы, Кэйд даже не посмела взглянуть в зеркало, чтобы увидеть этот странный наряд. Будь у нее больше времени и опыта, она бы попыталась изменить черты лица с помощью косметики. Но на создание нового образа могла понадобиться пропасть времени, поэтому она просто смыла утонченный утренний макияж. И напоследок постаралась изменить форму глаз карандашом, но в итоге лишь приобрела призрачное сходство с юной представительницей неформального движения готов.
Что ж, салют! Гот в толстовке и берете. Теперь ее мог опознать лишь тот, кто знал ее в подростковом возрасте.
Когда она вернулась к лаборатории Маркиза, открывший дверь мужчина уже раздавал в коридоре поварские шапки и куртки участникам мастер-класса. С короткой стрижкой колючих волос цвета соломы и двухдневной щетиной этот парень казался моложе своего хозяина и немного ниже, но в своем роде тоже смотрелся привлекательно. Что-то необъяснимое есть в этих французских шоколатье! Он дважды смерил ее взглядом с головы до ног, и в его глазах промелькнуло недоумение, придав лицу выражение легкой недоверчивости. Ну вот, неужели он хотел увидеть на ней пурпурный брючный костюм?
– При-ивет, – с подчеркнутой медлительностью произнесла Кэйд по-английски, делая вид, будто не знает ни слова по-французски. Меня зовут… – «Вот черт, какое имя у той женщины? Ага, вспомнила!» – Мэгги Сондерс. Простите, я опоздала.
Терпение во взгляде француза стало выразительнее, и он вручил ей поварскую куртку, размера на три превосходящую ее скромные объемы. Также выдал белый колпак. Усмехнувшись, Кэйд надежно спрятала под ним свои волосы. В таком наряде ее с трудом узнал бы даже родной отец.
Кэйд Кори, шоколадная шпионка.