Бабкино наследство. Ирина Вильк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бабкино наследство - Ирина Вильк страница 16
Элеонора лихорадочно думала. Что делать? Как спасти ситуацию? Ну и Фуксию от костра, конечно. Вдруг в тронном зале появился человек, робко кашлянул и подошел к королю. Стал что-то шептать тому на ухо, и лицо короля постепенно меняло выражение. Наконец Георг вскочил и, уже направившись к двери, обернулся и, взглянув на все еще озадаченную Элеонору, сказал:
– Похоже, вам повезло. На сегодня костер отменяется. Вернемся к этому разговору позже.
Зеркало погасло, а Элеонора опустилась в кресло, потому что ноги отказывались ее удерживать в вертикальном положении.
Стелла «сканировала» окрестности: парочка гномов, возвращающихся с дальних рудников к своим семьям, несколько играющих в салочки наяд и подглядывающий за ними водяной. Мир вокруг жил своей жизнью.
Стелла нашла себе занятие в пути – она собирала редкие травы. Не просто редкие, а с редким действием. Стелла показала мне травку, внешне похожую на петрушку, только совсем без запаха. Выпивший отвар из этой травки начинает резать правду-матку в лицо, несмотря ни на какие чины и регалии. И называлась она соответствующее – «правдодел». Не думаю, что она может нам пригодиться, хотя…
Постоянное ожидание ловушки, подставы, подвоха, опасности, вселенских бед типа потопа или землетрясения очень утомляет, поэтому, когда твои ожидания оправдываются, то, как в пресловутом анекдоте, ты говоришь: «Наконец-то!»
Мы шли по дороге в нашем обычном боевом порядке, а навстречу нам шел, кто бы вы думали? «Хоттабыч»! Мой оберег начал теплеть. Подозрительно. Мустафа сделал вид, что обрадовался нашей встрече, но на Стеллу все-таки покосился неодобрительно.
– Мустафа, какими судьбами? – удивился я.
Не нравилось мне поведение «Хоттабыча». Как-то уж очень беспокойно бегают его маленькие глазки, что-то он скрывает. Надо попробовать его разговорить. И Ерема как будто прочитал мои мысли.
– А давайте посидим по-нашему! По-русски! – Домовой потряс перед носом Мустафы своей авоськой.
«Хоттабыч» застонал и закатил глаза. Помнит…
Но голод взял свое, наколдованная пища не насыщала, а Мустафа очень торопился (интересно куда?) и не взял с собой достаточно еды.
Через некоторое время мы уже сидели за «столом», если так можно назвать некое сооружение из бревен, на скорую руку, созданное при помощи магии и грубой физической силы, и вели беседу ни о чем. В воздухе висело грозовое напряжение. Мы боялись, что Мустафа почувствует присутствие спящей под присмотром Филимона принцессы в магическом куполе.
После сытного обеда, когда наступило время дижестива[1], Ерема, как настоящий дворецкий,
1
Дижест в (от лат.