Смуглая ведьма. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смуглая ведьма - Нора Робертс страница 33

Смуглая ведьма - Нора Робертс

Скачать книгу

немецкую и ирландскую речь, ощущая на щеках холодный сырой ветер и ловя редкие проблески солнца сквозь тучи и кроны деревьев.

      Она здесь. Это реальность. Айона вдруг со всей определенностью поняла: она уже никогда не уедет отсюда.

      Отныне здесь ее дом. Дом, который она создаст для себя сама. Здесь ее жизнь, и жить она станет так, как захочет.

      Если это не чудо, то что?

      Она слышала голоса своих спутников, взрывы заразительного смеха и сама улыбалась.

      – А вот, наверное, Коннор, – сказала Мира. – На соколиной прогулке.

      Повернув по изгибу тропы, она увидела Коннора, он стоял на дорожке с другой парой туристов. На затянутой в перчатку руке женщины сидел сокол, а мужчина щелкал фотокамерой.

      – Поразительно! – «Невероятно, – подумала Айона. – И как будто из другого времени». – Правда, это поразительно? – не унимались туристы.

      – Мы с Отто и на завтра записались, – продолжала немка. – Жду не дождусь, честное слово.

      – Получите большое удовольствие. Мне тоже надо попробовать. Это мой двоюродный брат, – добавила она, беззастенчиво хвастаясь. – Сокольничий.

      – Очень симпатичный. У вас брат – сокольничий, а вы еще ни разу не ходили в этот маршрут?

      – Я только вчера приехала. – Она улыбнулась, видя, как Коннор поднял руку и подмигнул ей – а может, Мире или им обеим.

      – Это пустынный канюк, – пояснила Мира. – Поскольку вы забронировали прогулку уже на завтра, вам надо непременно успеть посетить школу. Готова спорить, прогулка станет для вас одним из ярчайших впечатлений, но оно будет неполным, если вы не увидите других хищных птиц и хоть немного о них не узнаете.

      Ястреб взмахнул крылом и вспорхнул на ветку. Группы дали друг другу пройти.

      – Удачного дня, Коннор, – на ходу бросила Мира.

      – И тебе. Катаешься, сестренка?

      – Я на работе.

      – Прекрасно! Значит, с тебя причитается.

      – Договорились.

      «Ну вот, – подумала Айона, – и пинта с двоюродным братом после работы – это ли не чудо?»

      – Прошу прощения. Я не очень хорошо говорю по-английски…

      – У вас прекрасный английский, – возразила Айона, повернувшись к немке.

      – Это ваш двоюродный брат. Но вы же не ирландка?

      – Американка, но ирландского происхождения. Я только что сюда переехала жить. Буквально вчера.

      – Вы приехали только вчера? И раньше никогда не были здесь?

      – Нет, раньше я здесь никогда не была. Я на несколько дней остановилась в замке.

      – А, так вы приехали погостить.

      – Нет, теперь я живу здесь. Вчера приехала, сегодня получила вот эту работу, а на той неделе перееду жить к брату с сестрой. Все это как в сказке.

      – Вы только что приехали из Америки и будете здесь жить? Мне кажется, вы очень смелая.

      – Скорее везучая. Здесь такая красота, не находите?

      – Да,

Скачать книгу