Маракуда. Владимир Шеменев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Маракуда - Владимир Шеменев страница 20

Маракуда - Владимир Шеменев

Скачать книгу

два года Маракуда должен будет пройти обряд инициации55, стать воином и сможет выбрать себе жену, не из тех девчонок, что хихикают на краю поляны, из другого клана, может даже из другого племени, так завещали боги. Каким же он будет защитником для своей семьи, если не может постоять за себя?». – Плохо, очень плохо.

      – Мазила! – крикнул кто-то из детей.

      Маракуда насупился и ударил Маву локтем в грудь.

      – Это ты толкнул меня!

      – А кто видел? – Мава склонился и прошептал ему на ухо, потом выпрямился и сказал нарочито громко, чтобы слышала вся деревня: – Настоящий воин должен уметь стрелять из любого положения, даже вверх ногами. Ведь так, учитель?

      – Вот в этом ты прав, Мава, и я надеюсь, ты сможешь убить своего ягуара, когда повиснешь вверх ногами над его головой. – Юкка слышал, как засопел Лягушка, но ему не было никакого дела до обидчивого толстяка. Он пристально смотрел на мальчика со странным именем Маракуда.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Амазония – португальское название Амазонской низменности: бассейн реки Амазонки со всеми впадающими в нее реками. Площадь более 5 млн кв. км.

      2

      Улама, или тлачтли, – мезоамериканская игра в мяч, что-то похожее на современный волейбол.

      3

      Pau-Brasil с португальского переводится как «красная древесина». Название прижилось и со временем превратилось в Бразилию (Brasil).

      4

      Артефакт – предмет, обнаруженный во время археологических раскопок и представляющий собой историческую и культурную ценность.

      5

      Яномама – группа индейских племен, проживающих на севере Бразилии, в бассейне рек Риу-Негру и Мапуэро.

      6

      Миля – единица расстояния, равная 1,6 км.

      7

      Боа-Виста – город на севере Бразилии, в верховьях реки Рио-Бранко.

      8

      ICRC – английская аббревиатура Международного комитета Красного Креста.

      9

      Рупунуни – река на юге Британской Гвианы (совр. Гайана).

      10

      Oro, mucho oro – (исп.) «Золото, много золота».

      11

      Эльдорадо – мифическая страна, богатая золотом и драгоценными камнями.

      12

      Миссия –

Скачать книгу


<p>55</p>

Обряд инициации – обряд посвящения в воины.