Холодный герцог. Мила Дрим
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Холодный герцог - Мила Дрим страница 9
– Вот как? – издевательская усмешка изогнула губы герцога. – Пригласи их ко мне в кабинет.
– Как прикажете, Ваша Светлость, – чувствуя, как на лбу проступают капельки пота, ответил дворецкий.
Спустя пару минут в кабинет герцога, шурша юбками, зашли графиня и её дочь. Лилиан была в серебристо-сером платье, а вот Диана куталась в какую-то длинную накидку. Довольно странный наряд, но мужчина не придал этому значения.
– Чем обязан вашему визиту? – даже не удосуживаясь встать из-за стола, вызывающе громко вопросил Дэвид.
– Как же так, Ваша Светлость? Неужели вы забыли о нашем разговоре и моей прекрасной дочери? – елейным голоском начала графиня, подталкивая дочь вперед. – А мы здесь, чтобы вы вспомнили. Дорогая, снимай же свою накидку, в кабинете очень душно.
Когда Диана начала дрожащими пальцами развязывать ленты накидки, графиня поспешила к выходу из кабинета.
– Я оставлю вас наедине, – небрежно бросила она, плотно закрывая за собой дверь.
Как только до слуха Дианы донесся звук удаляющихся шагов матери, девушка, пробормотав «прошу прощения», сняла с себя накидку, представляя взору герцога свой наряд. Не смея поднять глаз, Диана продолжала стоять на месте, ожидая, когда Дэвид вынесет свой приговор.
Глаза герцога зловеще потемнели. Его взгляд – откровенный, оценивающий, прошелся от макушки серебристо-белых, гладких волос девушки, до носков её атласных туфелек, выглядывавших из-под юбки темно-вишневого платья. Это платье, контрастируя с белой кожей Дианы, подчеркивало юность своей хозяйки, и показывало все те достоинства, которым она обладала. Без сомнения, Дэвид не смог не заметить упругую, соблазнительную грудь девушки, без внимания не осталась и стройная талия Дианы, и, конечно же, округлые бедра, которые навевали на мысли об удовольствии.
Дэвид, ощущая напряжение в теле, тяжело вздохнул. Затем, наконец-таки соизволил подняться из-за стола. Медленно, словно крадущийся хищник, он подошел к Диане. К тому моменту, когда герцог оказался напротив девушки, щеки той алели от стыдливого румянца…
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ни слова не говоря, герцог, забрав из дрожащих пальцев Дианы её накидку, медленно, позволяя своим глазам напоследок насладиться соблазнительным зрелищем, накинул блестящий атлас на плечи девушки. Смуглые пальцы затянули тугой узел из лент – надежно, чтобы накидка наверняка осталась на месте.
Затем, Дэвид, продолжая сохранять молчание, распахнул дверь и властно крикнул:
– Графиня!
Лилиан, только перешагнувшая порог малой гостиной, была вынуждена откликнуться на крик хозяина дома. Теряясь в догадках, что же пошло не так, графиня, нацепив на лицо невозмутимую улыбочку, поспешила вернуться.
– Ваша Светлость? – будто ничего не случилось, поинтересовалась Лилиан, заходя в кабинет. Её глаза сразу же заметили дочь, завернутую в накидку. Тень недовольства пробежалась по лицу графини, однако женщина