Не судьба. Елена Николаевна Егорова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Не судьба - Елена Николаевна Егорова страница 7
Кларисс невесело улыбнулась, поймав заговорщицкий взгляд дяди. Еда умерила его пыл, и он быстро ел, ловко орудуя короткими пальцами. Никого не стесняясь Баллард залпом осушил кубок с вином и рыгнул. Закатив глаза, Кларисс с облегчением подумала о том, что в это время с дальнего конца стола раздался чей-то хохот, и нарушение этикета со стороны дяди прошло незамеченным.
Чтобы немного развлечь собравшихся, король подал знак музыкантам. Гости начали выходить из-за стола и выстраиваться в ряд друг напротив друга, чтобы затем образоваться в пары, следующие друг за другом по кругу. Зачарованная этим действием, Кларисс вышла в центр зала, где присоединилась к девушкам. Затылком она чувствовала неодобрительный взгляд отца, но ей так хотелось танцевать! Поговаривали, что церковь стремилась запретить это сомнительное удовольствие, однако, Завоеватель оставался благосклонным к такому развлечению при дворе. Кларисс обожала музыку, и когда на собрании клана играли лютнисты или волынщики, то её ноги сами пускались в пляс. Поэтому и сейчас удержаться было невозможно – она в мгновение ока появилась в женском ряду, готовая к танцам.
Зазвучала лёгкая музыка, и гости начали двигаться – образовалась первая пара, которая начала вести танец. Девушки с лёгкостью встречались с кавалерами, и с ними далее шли за ведущими. Не сводя с них глаз, Кларисс охотно протянула руку, которая через мгновение оказалась в широкой тёплой ладони. Вздрогнув, она подняла голову и увидела де Клера, который приветствовал её кивком головы. Согласно этикету, Кларисс слегка поклонилась ему, и они продолжили танец.
– Как вас занесло на юг, миледи? – поинтересовался он.
– Откуда вы знаете, что я с севера, мессир[5]? – пытаясь скрыть волнение, Кларисс отвечала отрывисто и резко. Её рука покоилась в уютной ладони норманна, вызывая новые волны мурашек по коже.
– Это же очевидно, – его губы тронула лёгкая улыбка, в которой ощущались мягкость и понимание. Кларисс хотела съязвить, однако, его улыбка обезоружила её.
– Я здесь по делам моего отца, мессир, – осторожно ответила она.
– Баллард из клана Маккей? – уточнил де Клер.
– Ангус Маккей, – Кларисс понизила голос, ощущая, что где-то в груди начал зарождаться страх. Отец же предупреждал её о возможных расспросах насчёт дяди! Неужели де Клер заметил её в зале, сидящей с отцом и дядей?
– Значит, вы, миледи, дочь Ангуса из клана Маккей? Как же вас зовут?
Кларисс помедлила с ответом. Она сделала па и отступила от него в такт музыке. Затем шагнула вперёд, и её рука вновь оказалась в его ладони. Поймав вопросительный взгляд собеседника, она нехотя произнесла своё имя. Он сделал разворот в танце и представился:
– Уильям