Лигорская Ведьма. Максат Оразов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лигорская Ведьма - Максат Оразов страница 3
Асхад радостно вскочил с места: «А что, неплохая идея. Я пока папаху сшил, все руки себе исколол, но зато вещь получилась что надо».
Я взял папаху, покрутил ее и со знанием дела ответил: «Действительно, хорошая вещь. Чувствую я, что мы на пороге открытия нового стиля на небосклоне мировой моды». Асхад, хлопнув в ладоши, подпрыгнул на месте и с радостью сказал: «Ты действительно так считаешь?» Я тяжело вздохнул, вернул папаху Асхаду и, трагически посмотрев на него, сообщил: «Шучу, конечно, на кой хрен нужна твоя национальная одежда, когда все рынки забиты китайским тряпьем?»
На лице Асхада застыла гримаса безысходности, его телячьи глаза покраснели, и он с обидой спросил: «Ты что, стебался надо мной, когда говорил про ателье и новый стиль?» Я с грустью посмотрел на Асхада и честно ответил: «Да, Асхад, стебался. Идея пошива национальной одежды обречена на вечные страдания». Асхад сплюнул на землю и нервно сказал: «Ну и сволочь же ты, Вован, гнилой, как прошлогоднее яблоко!» Я развел руками и с сарказмом проговорил: «Я тебя, дурака, с небес на грешную землю вернул».
Асхад, уходя, недовольно пробубнил: «Да пошел ты… А я еще хотел эту сволочь на пиво пригласить…» Услышав заветную фразу, я подскочил к Асхаду и, обнимая его за плечо, весело сказал: «Да ты что, родной, шуток не понимаешь? Я же не со зла, просто хотел настроение тебе поднять. Я же понимаю, какой шок ты испытал от этого форс-мажора». Асхад скинул мою руку с плеча, остановился и спросил: «Какой еще форс-мажор?» Я, хлопнув его по плечу, ответил: «Как какой? Камнепад, конечно, тебе же чудом удалось спастись! Да, кстати, откуда у тебя деньги на пиво?» Асхад доверчиво ответил: «Ну, мне премия полагается, я же отару из трехсот овец от верной гибели уберег. И никакого чудесного спасения не было: я с самого утра стадо на холмы повел, хотя председатель мне сказал, чтобы я шел в ущелье, там трава сочнее».
Я, мгновенно прикинув все за и против, взял Асхада под руку и, нагоняя тень на белый день, негромко начал: «Асхад, значит так, председателю скажешь, что, рискуя жизнями, мы с тобой вдвоем вывели отару из-под камнепада».
Асхад, приоткрыв рот, посмотрел на меня и загоготал: «Балабол ты, Вован, всю жизнь пытаешься на чужом горбу в рай въехать! В наших горах даже у скал есть уши, все равно рано или поздно все выяснится». Но я, уводя Асхада по тропе, продолжил: «Ты пойми, родной, пока все выяснится, ты уже знаменитым кутюрье станешь. Чем ты хуже Армани? Или Юдашкина? Займешь мировую нишу по пошиву национальной одежды и прославишь наше село на весь мир».
Асхад улыбнулся и спросил: «Опять, падла, стебаешься?»
Я преданно посмотрел в доверчивые глаза Асхада и, выставив ладони, ответил: «Да никоим образом, родственник…» Асхад, нехотя отталкивая меня, спросил: «Какой я тебе родственник?» Я кивнул: «Да ты что, родной, мы же с тобой родственные души, как брат и брат, то есть как братья-близнецы».
Асхад почесал висок и задумался: «Идея пошива одежды мне нравится,