Мастерская чудес. Уш Лун

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мастерская чудес - Уш Лун страница 6

Мастерская чудес - Уш Лун Волшебные башмачки Лилли

Скачать книгу

и месье Арчибальд. Старина Плеснеглав – нервный крокодил, Арчибальд – французский дракон, любит иногда выделываться. Думает, раз он мой домашний учитель, то может мной командовать. Как бы не так.

      Флорентина хихикнула. Смешная эта Лилли. Мама всегда говорила, что у Флорентины буйная фантазия. Что бы она сказала о Лилли? Столько чепухи за одну минуту не смогла бы выдумать даже сама Флорентина.

      – Ладно уж. Просто мои родители не любят, когда я хожу к незнакомым людям. Скажи-ка, помимо крокодила и дракона, не живёт ли у тебя ещё и черепаха? Я из-за неё и пришла. Встревожилась, что она могла заблудиться.

      Глаза Флорентины полезли на лоб, потому что в эту самую минуту черепаха вышла ей навстречу.

      – Госпожа Ву, – улыбнулась Лилли, – посмотрите, у нас гости.

      4. Кто смел, тот и съел

      – Черепаха! Я была права! – воскликнула Флорентина. – Твоя?

      Лилли и госпожа Ву одновременно отрицательно покачали головой.

      – Госпожа Ву ничья, она сама по себе, – ответила Лилли. – Но она часто меня навещает, особенно когда дядя в отъезде. Она у нас типа няни, присматривает за мной. Очень мудрая, поэтому я её всегда слушаюсь, хотя временами это бывает трудно.

      Флорентина взглянула на черепаху с глубоким почтением.

      – Классно! У моей подруги Каролины есть пёс. Его подарили ей, когда они переехали в новый дом, с садом. – Флорентина прошла за Лилли в двери и украдкой посмотрела по сторонам.

      Дом состарился и снаружи, и изнутри, сделала вывод Флорентина. Голубая кафельная плитка на полу была потёртой и от этого матовой, там и сям отколоты уголки. Под потолком висела паутина. Флорентина мысленно пожелала, чтобы пауки сидели себе под потолком и не спускались посмотреть на неё поближе. Даже шкафы были старинные, зато большой потёртый диван в гостиной, куда её провела Лилли, выглядел очень уютно, как и кресло с подголовником у окна. У бабушки Аманды в гостиной стоял такой же громадный диван. Только здешний был сиреневого цвета, с вышитыми апельсинами.

      – Присаживайся, – жестом пригласила её Лилли. – Это моя комната. Дядя предпочитает сидеть в своей мастерской. У него и кровать там стоит. Иногда мастерит туфли до глубокой ночи, когда никто не мешает.

      Отчего-то Флорентина почувствовала облегчение. Похоже, у Лилли тоже не было нормальной детской комнаты, и её это ни капли не смущало. Мебель была примерно такого же возраста, как в доме бабушки Аманды. С той разницей, что бабушка регулярно натирала предметы своей обстановки вонючей жидкостью для блеска.

      Девочка осторожно присела на диван с апельсинами.

      – Твой дядя правда, что ли, уехал? Ведь детей не оставляют одних надолго без присмотра.

      Лилли пожала плечами:

      – Я же не одна. Госпожа Ву иногда приходит. Есть ещё Плеснеглав и Арчи. Эти зануды не дают мне ни секунды покоя. – Лилли издала стон, как от досады.

      – По крайней мере, у тебя здесь веселее, чем

Скачать книгу