Всего один взгляд. Невиновный. Харлан Кобен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Всего один взгляд. Невиновный - Харлан Кобен страница 19
– Извините, я ничего не понимаю…
Дейли театрально вздохнул.
– Чтобы занести кого-то в разыскную базу данных, нужно, чтобы человек подходил по ряду критериев. – Коп пододвинул к себе другой листок бумаги. – Ваш муж инвалид?
– Нет.
– Он в опасности?
– Что вы имеете в виду?
Дейли прочитал с листа:
– «Лицо, достигшее совершеннолетия, которое считается пропавшим или находится в обществе другого человека в обстоятельствах, указывающих, что его/ее безопасность под угрозой».
– Не знаю, я же вам говорю, он уехал сегодня ночью и…
– Значит, нет, – заключил Дейли, просматривая листок до конца. – Пункт номер три. Удержание против воли. Похищение или насильственный увоз.
– Не знаю.
– Понятно. Пункт номер четыре. Жертва катастрофы – ну, там, пожар, падение самолета…
– Нет.
– И последняя категория – несовершеннолетние… Это мы уже обсудили. – Он опустил листок. – Вот в этом и дело. Нельзя объявить человека в розыск, если он не подходит ни под одну из этих категорий.
– Значит, если кто-то пропадает, вы ничего не делаете?
– Я бы так не говорил, мэм.
– А как бы вы сказали?
– У нас нет доказательств, что произошло нечто противозаконное. Если мы получим какие-нибудь доказательства, немедленно заведем дело и начнем расследование.
– Еще раз: значит, сейчас вы ничего предпринимать не станете?
Отложив ручку, Дейли подался вперед, упираясь локтями о колени, и шумно вздохнул:
– Могу я говорить с вами откровенно, миссис Лоусон?
– Будьте так любезны.
– В большинстве подобных случаев – я бы даже сказал, в девяноста девяти из ста – муж просто загулял. Наверняка имеется любовница. Мужчина сам не хочет, чтобы его нашли.
– Уверяю вас, здесь совершенно другое дело…
Дейли кивнул:
– И в девяноста девяти случаях из ста именно эту фразу мы слышим от супруги.
Снисходительный тон понемногу вывел Грейс из себя. Ей и без того неловко было откровенничать с таким сопляком. Она о многом умалчивала, словно боясь, что, если расскажет правду, предаст Джека. Да и как бы это прозвучало? «Понимаете, я нашла странное фото в пачке наших снимков, полученных в фотоателье, мы снимались в яблоневом саду в Честере, а Джек сказал – это не он, снимок действительно старый, ничего не разглядишь, а потом муж ушел из дома, ничего не объяснив…»
– Миссис Лоусон?
– Да?
– Вы понимаете, о чем я говорю?
– Да. Что у меня не происшествие, а готовый анекдот – муж завел любовницу, а жена пытается с полицией вернуть его в лоно семьи. Вы это пытаетесь сказать?
Дейли не обиделся.
– Пожалуйста, поймите нас правильно. Мы не можем начать поиски,