Свежайшие отпадные анекдоты. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свежайшие отпадные анекдоты - Отсутствует страница 7

Свежайшие отпадные анекдоты - Отсутствует Карманная библиотека (АСТ)

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Разницы нет. Везде утром надо по мешку дерьма съедать.

      Ад есть ад. Разлетелись.

      Встречаются через столетие те же русский и американец.

      Разговорились:

      – Ну как? – спрашивает русский.

      – Все по-американски! – отвечает американец – Виски, бабы, сигары… только по утру дерьмеца хапанешь и нормально. Уже привык. А у тебя как?

      – Все по-русски! – гордо отвечает наш. – Все то же, то мешки кончатся, то дерьма не подвезли!

* * *

      Немецкий принц говорит своему отцу:

      – У русского царя есть дочь Елена Прекрасная. Я хочу на ней жениться.

      Если я возьму с собой меч-кладенец, то убью всех русских и завоюю ее.

      Если я возьму сапоги-скороходы, то я ее украду и убегу от них.

      Отец:

      – Сынок, возьми лучше скатерть-самобранку. Когда ты их накормишь и напоишь, то сможешь еще и царем стать.

* * *

      Как придумали французский язык:

      – А давай половина букв будет читаться не пойми как, а половина вообще не будет!

      – Палки сверху не забудь.

      Как придумали английский язык:

      – А давай букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.

      – И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!

      Как придумали итальянский язык:

      – А давай все слова будут заканчиваться на гласные!

      – И руками махать. А то жарко.

      Испанский язык:

      – А давай поприкалываемся над итальянским языком!

      Русский язык:

      – А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!

      – Приставки и суффиксы не забудь!

      Болгарский язык:

      – А давай поприкалываемся над русским языком!

      – Точно! Будем разговаривать как русские дети.

      Польский язык:

      – А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?

      Немецкий язык:

      – А зачем нам пробелы?

      – Букв добавь!

      Китайский язык:

      – А давай вместо слов использовать звуки природы!

      – Смотри, какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!

      Японский язык:

      – А давай говорить все звуки с одной интонацией?

      – Как собака лает. Чтобы все боялись!

      Иврит:

      – А давайте вообще гласные из письма уберем.

      – Ага. Пусть гои мучаются!

* * *

      В магазин на Брайтон-Бич пришел устраиваться на работу гражданин из Латвии:

      – Ваше имя и фамилия?

      – Виилис Скууя.

      – Я не спрашиваю, блин, откуда вы вылезли, – я спрашиваю ваше имя.

* * *

      Рейс в Америку. В аэропорту Тель-Авива идет посадка на рейс американской авиакомпании.

      Стюард видит, что 50 мест в первом

Скачать книгу