Свод. Алексей Викентьевич Войтешик

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Свод - Алексей Викентьевич Войтешик страница 24

Свод - Алексей Викентьевич Войтешик

Скачать книгу

разошлите посыльных на пристани и к постам на воротах. С этой минуты выезд из города кого бы то ни было только с личного разрешения сэра Аткинсона, слышите? Без бумаги с его печатью никто из взрослых мужчин, похожих по описанию на Ласт Пранка, не может покинуть пределы города в течение ближайших суток…

      Офицер тут же исчез в гулком мраке коридора, а безымянный посетитель испанца озадаченно поскреб грязным пальцем жесткую щетину собственного подбородка и заговорщицки произнес:

      – Сэр, я так понимаю, что вы в лицо не знаете Ласт Пранка?

      Испанец недовольно сморщился.

      – Я, ― признался он, ― как-то бывал в местах, где вполне мог его видеть, однако в то время моя голова была занята другими делами. А отчего это ты меня об этом спрашиваешь?

      – Это я все к тому, ― спокойно отводя от себя всякого рода подозрения, ответил ночной гость, ― что здесь, в Барнстепле, есть человек, который может быть вам гораздо полезнее и меня, и гвардии. Он узнает Ричи даже с закрытыми глазами и, в случае чего, отдаст вам его задаром..

      Де ла Вега подвинул ближе к гостю изрядно полегчавший кувшин с вином и полностью превратился в слух.

      – Здесь, – заговорщицки прошептал тот, – все его зовут Изи Dry Leg (Cухая Нога).

      – Как? ― неподдельно удивился испанец.

      – Это его прозвище, ― уточнил моряк. ― Как его зовут на самом деле, я не знаю, сэр, но смею вас уверить, что по этому прозвищу его будет найти совсем несложно. Он человек очень известный здесь и, поверьте, имеет к Ричи неоплаченный должок гораздо весомее моего.

      На лбу де ла Вега выступила испарина.

      – Может быть, ― ослабляя дрожащими руками узкий ворот, судорожно выдохнул он, ― раз уж вы так хорошо об этом осведомлены, расскажете, за что это он так озлоблен на Ласт Пранка?

      – В том-то вся и беда Изи, что об этом хорошо осведомлен весь Барнстепл, – разговорился изрядно подвыпивший моряк. – Но не в моих правилах, сэр, пересказывать что-либо. Уж узнайте у Изи об этом сами, при встрече. Я и так сказал вам достаточно…

      – Что ж, милейший, ― не стал настаивать Гарсиласо де ла Вега, ― вы действительно оказали мне услугу, давайте же тогда произведем расчет.

      Он отвязал от пояса мошну с деньгами, отсчитал пять золотых монет и подал их моряку:

      – Этого вам хватит… ― испанец тут же взял с комода бумажный свиток и сел за стол. Макнув перо в чернильницу, он аккуратно вывел на выгибающейся бумаге: «Подателю сего…» ― как ваше имя?

      – Исраэль Киммельман.

      – Вы иудей?

      – Наполовину, сэр.

      Испанец пожал плечами:

      – Внешне это не заметно.

      – О! ― улыбнулся моряк, ― если бы хоть четверть иудеев Англии была различима внешне, вы могли бы убедиться, что они здесь везде, сплошь и рядом. Народ моей матери всегда мог безошибочно найти теплое местечко на земле.

      Не без ухмылки слушая слова посетителя, де ла Вега продолжал писать: «Подателю сего, Исраэлю Киммельману, разрешено покинуть Барнстепл на

Скачать книгу