Театр и другие романы. Уильям Сомерсет Моэм

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Театр и другие романы - Уильям Сомерсет Моэм страница 23

Театр и другие романы - Уильям Сомерсет Моэм Все в одном томе

Скачать книгу

крайнем случае придется мне покаяться губернатору. Он меня отчитает по первое число, но он добрый малый, и к тому же человек светский. Он это как-нибудь уладит. Ему публичный скандал тоже не пошел бы на пользу.

      – А что он может сделать? – спросила Китти.

      – Оказать нажим на Уолтера. Попробует сыграть на его самолюбии, а если не выйдет, тогда на его чувстве долга – это уж дело верное.

      Китти приуныла. Ну как Чарли не понимает, до чего это все серьезно! Его легкомысленный тон совсем неуместен. Напрасно она пришла к нему на службу. Здешняя обстановка подавляет ее. Куда легче было бы все ему объяснить, если б они сидели обнявшись.

      – Не знаешь ты Уолтера, – сказала она.

      – Зато знаю, что купить можно каждого.

      Она любила Чарли всем сердцем, но его ответ обескуражил ее: как мог такой умный человек сболтнуть такую глупость?

      – Ты, наверно, не понимаешь, до чего Уолтер рассержен. Ты не видел, какое у него было лицо, какие глаза.

      Он ответил не сразу, только поглядел на нее с легкой усмешкой. Она поняла, о чем он думает. Уолтер – бактериолог, положение его подчиненное; едва ли у него хватит наглости пойти наперекор высокому начальству.

      – Не обольщайся, Чарли, – сказала она очень серьезно. – Если Уолтер решил подать в суд, слова на него не подействуют, ни твои, ни чьи бы то ни было.

      Лицо его снова помрачнело.

      – Он уж не хочет ли сделать меня соответчиком?

      – Сначала хотел, но я его отговорила, он согласился, чтобы я сама подала на развод.

      – Ну, тогда это не так страшно. – В его глазах она снова прочла облегчение. – Это, по-моему, превосходный выход. Что же и остается мужчине, если он порядочный человек.

      – Но он ставит условие.

      Он посмотрел на нее вопросительно, как бы что-то соображая.

      – Я, конечно, не богач, но все, что могу, сделаю.

      Китти промолчала. Чарли сегодня говорит совсем непохоже на себя. И от этого ей особенно трудно. Она-то думала, что выложит ему все сразу, спрятав пылающее лицо у него на груди!

      – Он согласен, чтобы я развелась с ним, если твоя жена разведется с тобой.

      – Это все?

      Китти выговорила, запинаясь:

      – Ужасно трудно это сказать, Чарли, это звучит так страшно… и если ты пообещаешь жениться на мне не позже чем через неделю после того, как судебные решения войдут в силу.

      25

      Он ответил не сразу. Снова ласково сжал ее руку.

      – Вот что, девочка. Как бы ни обернулось дело, Дороти мы не должны в это впутывать.

      Она изумилась:

      – Но я не понимаю. Как же так?

      – Ну, знаешь ли, в этой жизни нельзя думать только о себе. При прочих равных условиях я бы завтра же на тебе женился. Но это исключено. Я знаю Дороти: ничто не заставит ее развестись со мной.

      Китти почувствовала, что ее охватывает ужас. Она опять заплакала.

Скачать книгу