Запах смерти. Джеффри Бартон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Запах смерти - Джеффри Бартон страница 16
Через полминуты негодяй обмяк.
А через минуту Бекки отпустила цепь.
Я схватил с пола фонарик и бросился к Сью. Мой верный альфа-самец – овчарка, за эти пару минут дважды спасшая нам жизнь, – лежал на боку в луже крови, надсадно дыша.
Я опустился на колени в кровавую лужу и едва не плакал. Весь пол был в крови; я молился, чтобы бо́льшая ее часть была моей.
Глава 9
Сирены стали слышны, когда я нес вверх по ступеням хрипящего Сью, а сзади, цепляясь за мой ремень, шла дрожащая Бекки Грол. Так вместе мы поднялись и покинули Дом ужасов Чампайна. Во дворе Бекки, разом лишившись сил, тихо соскользнула на лужайку и легла в позе спящей. Я опустился на колени, наклонил голову, и меня вытошнило. Вскоре нас окатил свет двух патрульных машин и «Скорой», подлетевших к участку. Наружу высыпали полицейские, уставив стволы на вашего покорного слугу.
Следом на траву въехала машина без опознавательных знаков.
– Отставить! – вылезая из двери, рявкнул офицерам детектив Хэнсон. – Отставить!
Из «Скорой» появились парамедики и заспешили к Бекки Грол.
Я поднял глаза на Хэнсона:
– Моей собаке нужна помощь, срочно.
– Бог ты мой, Райд, да тебе она самому нужна, – забеспокоился Хэнсон, взмахом подзывая двоих офицеров. – Что, черт возьми, произошло?
– Чампайн орудовал не один, – сказал я, делая попытку встать. – Проверьте подвал.
Детектив с гримасой помог мне подняться.
– После того как ты ушел, мы у себя еще копнули… В прошлом году Чампайн водил школьный автобус в районе, где жила одна из пропавших девушек. Мы нашли его машину – разбитый вдрызг «Понтиак», – а в ней бельевой шнур и рулон полиэтиленовой пленки.
Хэнсон распорядился, чтобы патрульные нашли ближайшую веткликнику и доставили туда мою собаку.
Я сжал мех Сью, препятствуя вытеканию крови из глубоких ножевых ран. Кулаки у меня были алыми, мокрыми и скользкими; в таком виде я доковылял до задней части полицейской машины, где на заднем сиденье ждал полицейский. Здесь я удостоверился, что он зажал на шкуре Сью именно те места, какие надо, после чего патрульная машина понеслась в направлении ближайшей ветеринарки.
Стоило им отъехать, как я шлепнулся на задницу прямо посреди травяных кущ Чампайна. Ко мне подбежали Хэнсон с фельдшером.
– Взлом – моих рук дело, – сознался я, глядя на детектива и не вполне представляя, что будет дальше.
– У нас есть ордер, – сказал он. – В протоколе я отражу все как надо. – Посмотрел на дом Чампайнов, затем снова на меня. – Вид у тебя, прямо скажем, не фонтан.
– Эти ублюдки держали ее там на цепи.
Глава