Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы. А. Ю. Никитченков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы - А. Ю. Никитченков страница 21

Фольклор в системе филологической и методической подготовки педагогов начальной школы - А. Ю. Никитченков

Скачать книгу

для озвучивания начинающим чтецом, доступны в смысловом отношении, при необходимости адаптированы Л. Н. Толстым для первоначального чтения. Кроме того, пословицы и поговорки – это образец точного, лаконичного и содержательного построения высказывания, следовательно, незаменимы в плане речевого развития учащихся и, конечно, имеют и нравственный подтекст, для Л. Н. Толстого очень важный.

      В той части «Азбуки», которая включает материалы для чтения, много басен, познавательных текстов, сказок из мирового фольклора, есть русская сказка в прозе («Липунюшка»), сказка в стихотворной форме («Дурень» из сборника К. Данилова), былина («Святогор-богатырь» из сборника П. Н. Рыбникова). Все в значительной обработке. Известно не менее трех черновых вариантов правки былины[61], в результате которой в учебной книге представлен лишь фрагмент первоначально задуманного Л. Н. Толстым текста.

      В «Новой Азбуке» Л. Н. Толстой многие образцы малых фольклорных жанров заменил дидактическими текстами, логически отточенными, небольшими по объему и емкими по содержанию. Л. Н. Толстым велась кропотливая текстовая работа, он тщательно перерабатывал первоисточники, но широко использовал картины народного быта, излюбленные крестьянами образы. Например, рассказ «Как дядя Семен рассказывал, что с ним в лесу было», помещенный в «Новую Азбуку»[62], очень напоминает народную быличку о лешем или о черте и по сюжету, и по характеру действующих лиц, но с неожиданной для фольклорного жанра развязкой событий – это был сон. Тексту присущи и не свойственное для былички художественное начало, установка на вымысел и нравственные выводы. Быль «Находка» имеет признаки народной легенды, «Мать и ее дочь Анночка» отражает признаки легенды и былички о покойниках. Во многих азбучных текстах Л. Н. Толстого можно усмотреть черты такого фольклорного жанра, как бытовой рассказ (например, «Корова» и др., в большинстве случаев не имеющие заглавий). По всей видимости, подлинные произведения фольклора, с точки зрения Л. Н. Толстого, не обладали достаточной художественно-смысловой ценностью в плане приобщения ребенка к родному языку и отечественной духовной культуре, поэтому автор так широко прибегал к стилизациям.

      Со времени появления учебных книг Л. Н. Толстого и К. Д. Ушинского прошло почти полтора века. В XX в. детская литература значительно обогатилась. Современная методика открыла новые образовательные возможности фольклорных произведений, литературное чтение ставит перед современным педагогом начальной школы иные задачи, нежели педагогика XIX в., но все это нисколько не умаляет того значительного вклада в методику чтения устного народного творчества, который был сделан Л. Н. Толстым и К. Д. Ушинским.

      Знакомство студентов с программами и книгами по чтению 90-х годов XIX – начала XX в. (до 1917 г.) позволит увидеть различные варианты использования фольклора в начальной школе, проследить задачи включения произведений фольклора в начальное образование, проанализировать их жанровый состав. И здесь вопросы методики важно

Скачать книгу


<p>61</p>

Толстой Л. Н. Азбука. Новая Азбука / авт. – сост. В. Г. Горецкий, Г. В. Карпюк. М., 1987. С. 340–341.

<p>62</p>

Толстой Л. Н. Азбука. Новая Азбука / авт. – сост. В. Г. Горецкий, Г. В. Карпюк. М., 1987. С. 340–341. С. 263.