Долина дракона. Ванда Алхимова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Долина дракона - Ванда Алхимова страница 9
Дорога стала такой широкой, что на ней свободно могли бы разъехаться три кареты. Следы от колес и копыт говорили о том, что здесь должно быть многолюдно, но навстречу отряду почему-то почти никого не попадалось, лишь иногда проезжали крестьянские повозки с тяжелой поклажей. Везли лес, мешки, свиней или овец в тесных клетках. На горцев крестьяне косились настороженно, поглубже натягивая на глаза серые бесформенные колпаки. Несколько раз отряд сворачивал в деревни, чтобы купить провизию. Там путешественников ждал прохладный прием – сплошь тревожные взгляды, скупые слова и неохотный торг. Лорелея подмечала, что крестьяне почти все обуты, скотина у них сытая и гладкая, а виселиц почти нет. Это был процветающий спокойный край, где умели считать деньги и не любили чужаков.
На четвертый день впереди показался перекресток. На нем маячили две конные фигуры, закованные в сталь.
– Вот и стража, – пробормотала Лорелея, натягивая повод.
Гордый Ворон придержал своего коня и сделал знак остальным. Бакстер мрачно зыркнул, но подчинился. Отряд остановился.
– Надо поехать и переговорить с ними, – сказала Лорелея. – Не всем.
– Поехали, – кивнул Гордый, но Лорелея покачала головой:
– Нет. Мало ли, вдруг там засада. Поедем я и Бакстер.
Бакстер гордо распрямил плечи.
– Не уверен, что вы двое годитесь для переговоров, заметил Гордый.
– Поверь мне, – подняла подбородок Лорелея. Я не единожды участвовала в переговорах Бреса и даже вела их от его имени. А ты хоть раз на переговорах был? – Я, вообще-то, командовал армией, – разозлился Гордый.
– Не армией, а королевскими гвардейцами, – с плохо скрытым сарказмом уточнила Лорелея. – И вряд ли Эннобар брал тебя в посольства.
Гордый покраснел до ушей. Бакстер сделал вид, что считает птиц в небе.
– Хорошо, – наконец сказал Ворон. – Делай как знаешь.
Лорелея кивком головы позвала Бакстера и тронула коня. Они подъезжали все ближе к перекрестку. Уже можно было разглядеть обоих воинов: они спокойно сидели в седлах без шлемов, а оруженосцы стояли поблизости, держа наготове их боевые копья.
– Приветствую вас, – отвесила полупоклон Лорелея.
Воины выглядели молодо, глаза у них были наглыми и веселыми, длинные волосы свободно спадали на плечи. Лорелея оценила добротность доспехов: снаряжение каждого стоило целое состояние.
– И вам поклон, прекрасная госпожа, – отозвался воин постарше. – К вашим услугам – лорд Гаррет.
– И лорд Грэди, – поспешил представиться второй.
– Мы едем из Твердыни Воронов, с Серых гор, – указала на оставшийся позади отряд Лорелея. – Мы хотим купить у сенхинолов зерна. Нам надо проехать к королю Аэрину.
– Все дороги Голуэла в твоем распоряжении, прекрасная госпожа, – поклонился лорд Грэди, но почтительности в его поклоне не было заметно. – Однако не раньше,