100 популярных фразеологизмов русского языка. Александр Фирцев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 100 популярных фразеологизмов русского языка - Александр Фирцев страница 13

100 популярных фразеологизмов русского языка - Александр Фирцев

Скачать книгу

наводили ужас на противника. Сметая всё на своём пути, животные открывали битвы, подавляя своим величием.

      Как видите, триумфы Пирр любил, но не каждый приносил ему славу.

      Похожие по смыслу выражения

      Любопытно, что до пирровых неудач существовала поговорка «кадмейская победа» с аналогичным смыслом.

      Платон и Павсаний описывают затянувшуюся войну, затеянную Кадмом, царём Фив, завершая повествование следующим выводом: «и для жителей Фив дело это не обошлось без крупных потерь, потому победу, гибельную для победителей, называют Кадмейской».

      Похожее, но не синонимичное значение имеет фразеологизм «троянский конь», связанный с взятием Трои. С «пирровой победой» эту идиому роднит семантика западни, ловушки, того, что становится со временем не тем, чем казалось.

      Приведём ещё несколько русскоязычных и заимствованных синонимов:

      – игра не стоит свеч;

      – овчинка выделки не стоит;

      – рано радуешься.

      Чтобы победа не оказалась пирровой, подумайте о цене успеха: а может быть, в некоторых сражениях достойнее будет проиграть?

      Статистическая сводка

      – 2704 раз в месяц пользователи поисковой системы «Яндекс» ищут фразу «пиррова победа»;

      – 25000 упоминаний фразеологизма на страницах Российских СМИ и блогов, проиндексированных поисковой системой «Яндекс»;

      – 135000 упоминаний на страницах проиндексированных поисковой системой «Google».

      15. Ёшкин кот

      Среди множества обиходных ругательств на букву «ё» словосочетание «Ёшкин кот» выглядит самым безобидным.

      Воображению рисуется чёрный котик с белым пятнышком на груди, мирно дремлющий на печи в избушке Бабы Яги.

      Но так ли мил и невинен этот сказочный питомец нечистой силы? И почему его всегда вспоминают в недобрый час? Давайте разбираться!

      Значение фразеологизма

      Идиома «ёшкин кот» означает «очень плохо», «ужасно». Она ярко и эмоционально выражает высшую степень неожиданности и досады.

      Фразу также можно воспринимать как ругательство, но не мат, а слово-паразит, заменяющее собой более мощные бранные конструкции.

      Никакой конкретный кот при этом не подразумевается. Важно само сочетание звуков, передающих экспрессию.

      Можно с полным правом сказать, что фраза подверглась междометизации, то есть утрате изначального смысла ради эмоциональной составляющей.

      Происхождение фразеологизма

      Фольклористы возводят прилагательное «Ёшкин» к Бабе Яге, уточняя при этом, что правильнее было бы писать Ёжкин. Чёрный кот, вечный спутник лесной колдуньи, связан с потусторонним миром.

      В некоторых текстах он именуется котом Баюном (от слова «баять» (говорить)) и считается проводником из царства живых

Скачать книгу