Женщины в любви. Дэвид Герберт Лоуренс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Женщины в любви - Дэвид Герберт Лоуренс страница 21

Женщины в любви - Дэвид Герберт Лоуренс

Скачать книгу

тень, покачивалась на неподвижной серой воде. Все вокруг тихо шептало о наступлении лета.

      Неожиданно из лодочного сарая выбежала белая фигура и быстро, в несколько прыжков, пересекла старый пирс, сильно испугав девушек. Выгнувшись в белую дугу, она стрелой прорезала воздух, послышался сильный всплеск, и над водой среди гладких кругов, в центре слегка волнующихся волн показалась голова пловца. В его распоряжении был весь водный мир, такой обволакивающий и такой недоступный. Он имел возможность погрузиться в чистый, прозрачный первозданный поток.

      Гудрун стояла возле каменной стенки и не сводила с него глаз.

      – Как же я ему завидую! – сказала она низким, полным страсти голосом.

      – Уф! – поежилась Урсула. – Там так холодно!

      – Верно, но все равно плавать там так здорово, так чудесно!

      Сестры смотрели, как пловец уплывал все дальше и дальше, под дымчатую сень сцепившихся кронами деревьев, рассекая серую, влажную, тяжелую водную гладь мелкими гребками.

      – Тебе хотелось бы оказаться на его месте? – спросила Гудрун, взглянув на Урсулу.

      – Да, – ответила та. – Хотя не знаю – там так мокро!

      – Вовсе нет, – рассеянно сказала Гудрун. Она зачарованно смотрела на движение разбегавшихся волн.

      Проплыв достаточно большое расстояние, мужчина повернул обратно, теперь уже на спине, и, не поднимая головы от воды, разглядывал стоящих у стенки девушек. Они видели, как поднимается и опускается на легких волнах его раскрасневшееся лицо, и ощущали на себе его пристальный взгляд.

      – Это же Джеральд Крич, – воскликнула Урсула.

      – Я вижу, – ответила Гудрун.

      Она, не двигаясь, вглядывалась в воду и в лицо, которое пока мужчина плыл вперед, то поднималось над гладью озера, то погружалось в нее. Он смотрел на них из другой стихии и сознание его превосходства над ними, возможности единолично владеть целым миром наполняло его душу ликованием. Он был неуязвимым и безупречным. Ему нравились эти энергичные, разрывающие водную гладь движения, и острое ощущение обволакивающей ноги холодной воды, которая только еще сильнее бодрила его. Он видел, что в отдалении, с берега за ним наблюдают девушки, и это ему нравилось. Он поднял руку над водой, приветствуя их.

      – Он машет рукой, – сказала Урсула.

      – Вижу, – ответила Гудрун.

      Они наблюдали за ним. Он вновь сделал рукой приветственный жест, не подплывая, однако, ближе.

      – Он похож на нибелунга, – рассмеялась Урсула. Гудрун промолчала и все так же не сводила глаз с водной глади.

      Внезапно Джеральд развернулся и быстро поплыл в противоположном направлении, на этот раз на боку. Теперь он был на середине озера, он был одинок и неуязвим, это озеро принадлежало только ему. Он радовался, что в объятиях этой дотоле неведомой ему стихии не было никого, кроме него, что никто не задавал ему вопросов и не требовал соблюдать условности. Рассекая воду

Скачать книгу