Игрушка для драконов. Инесса Иванова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Игрушка для драконов - Инесса Иванова страница 15
Муж взял в руки письмо с таким выражением лица, будто оно могло укусить или отравить. Прочитав несколько раз, Рикард застыл в раздумьях и, в конце концов, произнёс, понизив голос:
– Эмили, собирайся! Мы возвращаемся к себе!
Слова прозвучали предвестником несчастья. Но только не для меня! Я почувствовала облегчение, если не радость от этой новости. Мы уедем туда, где Кеннет не сможет до меня дотронуться. По крайней мере, пока. А там я найду выход, хотя не знаю, куда он меня приведёт.
– Зачем мы им снова понадобились? – тем временем спросил муж кузена. Рот Рикадра нервно подрагивал.
– Видно, во всём Илиодоре не осталось больше настоящих преступников, – усмехнулся Кеннет и сел на место. – Вот и беспокоят честных граждан по пустякам. Не волнуйся, брат! Это просто формальность. Нам ничего не грозит. У нас преданные жёны.
Деверь посмотрел на меня ледяным взглядом, от которого захотелось сделаться незаметной или залезть под стол.
– Может, нам всем стоит перейти в кабинет? – Виктория подняла бровь и посмотрела на мужа. Тот согласно мотнул головой и быстрым шагом первым покинул столовую.
Я надеялась, что ко мне это не относится, но Рикард взял меня за руку и потащил за собой.
Едва оказавшись в знакомой обстановке вчерашней деревянной тюрьмы, я кинула взгляд в зеркало. На меня смотрела испуганная девушка с осунувшимся лицом и тёмными кругами под глазами. На полное восстановление здоровья у меня как у Мага вчера не хватило сил.
Кеннет занял место за столом, мы же расселись полукругом напротив. Если бы я не стала свидетелем сладостного соития моего мужа и Виктории, ни за чтобы не поверила, что между ними что-то есть. Они держались друг с другом с предельной вежливостью и подчёркнутой отстраненностью.
– Нет ничего подозрительного в том, что молодые решили погостить у родни, близкой им по возрасту, – начал хозяин, смотря на столешницу. Мне показалось, что он пытается убедить в этом себя.
– В прошлый раз он явно дал понять, что ему всё известно, – вскочил со своего кресла Рикард и принялся ходить по комнате, рассматривая корешки книг на полках.
– Если бы это было так, – Кеннет повысил голос, – нас бы не отпустили. Значит, либо блефует, ожидая, что мы совершим ошибку, либо всё это догадки Серебряного.
– Конечно, ты прав, Кенни, – улыбнулась мужу Виктория. Она встала и обошла стол, чтобы обнять мужа за шею. – Ради оправдания собственного существования Шилдсу надо постоянно раскрывать заговоры. А когда их нет и даже нельзя создать, приходится