.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 14

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

твердо сказала Камилла. – Он вообще ненавидит разговоры о службе. Разве вы не заметили, как утомила его миссис Карстерс болтовней о пошлинах на сахар? Нет, если вы хотите его разговорить, попробуйте затеять разговор о гольфе или рыбалке. Это единственные темы, которые его по-настоящему увлекают.

      – Гольф и рыбалка, – серьезно повторил доктор Боттвинк. – Благодарю вас, леди Камилла. Я запомню. Возможно, с вашей помощью я даже наконец пойму английскую общественную жизнь!

      V. Роберт в затруднительном положении

      Роберт закрыл за собой дверь в библиотеку и со вздохом облегчения шагнул в коридор. Чтобы дойти до людской, ему нужно было повернуть налево, но вместо этого он после минутного колебания повернул в противоположную сторону. Он прошел всего несколько шагов и в удивлении остановился. У стены в углу коридора стоял человек, по всей видимости всерьез увлеченный созерцанием портрета шестого лорда Уорбека верхом на коне и в компании мид-маркширских фоксхаундов [8]. Незнакомец был одет в опрятный серый твидовый костюм и выглядел весьма крупным, но при этом умудрялся казаться незаметным. Похоже, он чувствовал себя совершенно свободно, и при приближении Роберта посторонился, чтобы пропустить его, с видом человека, который ждет, что его присутствие будет восприниматься как нечто само собой разумеющееся.

      Роберт был не в настроении принимать что-либо или кого-либо как нечто само собой разумеющееся. Он почувствовал, что Рождество в Уорбеке превращается для него в череду неприятных сюрпризов. Присутствие еще одного нежданного гостя оказалось последней каплей.

      – А вы, черт подери, кто еще такой? – свирепо спросил он.

      – Мое имя Роджерс, сэр, – любезно ответил крупный мужчина. Его голос звучал странно обезличенно, словно исходил из чрезвычайно благовоспитанного автомата.

      – И чего вы здесь шляетесь?

      – Ну, сэр, шляюсь я по работе, если можно так выразиться. Вот моя карточка, сэр.

      В его руке неожиданно материализовалась маленькая квадратная карточка, и Роберт прочел:

      ПОЛИЦИЯ ЛОНДОНА. ОСОБЫЙ ОТДЕЛ.

      Джеймс Артур Роджерс, сержант полиции Лондона. Сим удостоверяется его право и полномочия исполнять обязанности, соответствующие занимаемой им должности.

      – Понятно, – он протянул карточку владельцу, держа ее кончиками пальцев, словно само ее прикосновение было ему неприятно. – Так вы один из этих, да? А мы с вами раньше не встречались?

      – Да, сэр. В последний раз – в воскресенье, двадцатого сентября, между восемью и десятью часами вечера.

      – А?

      – Уличный митинг. Лига Свободы и Справедливости, сэр. Я был на дежурстве.

      – Ясно. А теперь, полагаю, они послали вас сюда, чтобы вы продолжали за мной шпионить?

      – О нет, сэр. Я здесь на охранной службе – присматриваю за сэром Джулиусом.

      Роберт откинул голову и расхохотался.

      – Охрана! –

Скачать книгу


<p>8</p>

Английская лисья гончая.