Легенда о яблоке. Часть 2. Ана Ховская

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская страница 31

Легенда о яблоке. Часть 2 - Ана Ховская

Скачать книгу

что я такого сделала, что вы так бескомпромиссны и безжалостны ко мне?

      Мужчина резко поднялся с кресла и отошел к окну. Яркий свет из окна скрывал выражение его глаз и лица. София прищурилась, пытаясь хоть что-то рассмотреть.

      Стивенсон заложил руки за спину и, не глядя девушке в глаза, а куда-то мимо нее, впервые за все время их знакомства ответил без иронии и снисхождения в голосе:

      – Я знаю о вас больше, чем кто-либо другой из оперативной группы. Думаю, и вы имеете право знать один из моих секретов…

      София настороженно вытянула шею и выпрямила плечи, будто готовясь к нападению.

      – Я испытываю к вам непозволительное для моих убеждений чувство. Я не могу проявить его, не могу рассказать о нем, но и бороться с ним не могу. Поэтому прибегаю к весьма неадекватным приемам защиты.

      На лице Эда мелькнуло знакомое Софии чувство растерянности и тут же исчезло. Он тяжело вздохнул и, взяв себя в руки, продолжил более твердым тоном:

      – Помогите мне сохранить лицо и самостоятельно справиться со своей слабостью. Прошу позволить мне держать дистанцию, используя жесткость и холодность.

      Неожиданно прервав разговор, Стивенсон отдал честь быстрым кивком и вышел из кабинета, но в его глазах София успела прочитать невысказанное чувство нежности. Неужели они были связаны с ней?

      Она еще с минуту перебирала в памяти слова Стивенсона, поразившие и смутившие ее. В ответ на свой вопрос она ожидала услышать упрек или откровенную неприязнь к ней, но неуклюжее признание в симпатии поставило в неловкое положение не только его, но и ее. А неизвестная причина такого чувства инструктора к ней еще больше вводила в замешательство.

      Одно София знала точно: в ближайшее время она не хотела бы встречаться с агентом Стивенсоном даже краем глаза. Все это было похоже на недоразумение, нелепость. Она даже не пыталась анализировать это, так как и мысли не допускала о возможности возникновения каких-либо отношений здесь, тем более со Стивенсоном – жестким, резким, бесчувственным сорокалетним инструктором АМБ.

      София встряхнула головой, передернулась и взглянула на часы. В оставшиеся восемь часов до сна ей было необходимо морально настроиться на свой первый выход в ФАМО.

      По пути к дому София заехала в супермаркет. Теперь, когда она будет проводить дома больше времени, чем в предыдущий месяц, ее холодильник следовало наполнить до отказа.

      На крыльце дома девушку встретил Майк Келтон и любезно предложил доставить тяжелые пакеты с продуктами в ее квартиру. София тепло отнеслась к его инициативе и пригласила на маленький дружеский обед.

      Когда София вошла в квартиру со знанием того, что происходило здесь в субботу, она невольно внимательно осмотрела комнаты и с удивлением заметила, что секретные службы работали потрясающе «чисто» – она не обнаруживала ни одного признака проникновения в дом. А Майк вел себя естественно, словно и не был причастен ко всему этому.

      Келтон, «ранее не бывавший в ее квартире», похвалил хозяйку за уют и

Скачать книгу