Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа. Бернард Корнуэлл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл страница 43

Ружья стрелка Шарпа. Война стрелка Шарпа - Бернард Корнуэлл The Big Book. Исторический роман

Скачать книгу

вытаращили глаза. Громыхание экипажа и визг тормозов становились громче.

      Шарп зарядил ружье с проворством человека, получившего хорошую армейскую подготовку. Не веря своим глазам, стрелки смотрели, как он поднял к плечу медный приклад и навел ружье на первые ряды.

      – Я сказал, прыгать в воду. Вперед!

      Шарп взвел курок.

      Солдаты кинулись в реку.

      Высота насыпи под мостом достигала восьми футов, река, вспухшая от талых снегов и дождя, была глубиной фута четыре. Шарп стоял на парапете и следил, чтобы каждый солдат окунулся в ледяную воду. Колеблющихся он подбадривал ружьем:

      – Ты! А ну окунай чертову голову! Харпер! Ныряй, дружище, ныряй!

      Трезвые, раненые и помилованный из уважения к званию сержант Уильямс избежали кары.

      – Сержант! Построить людей на берегу! В три шеренги! Быстро!

      Дрожащие стрелки повыскакивали из воды и построились в три шеренги. Карета остановилась, из дверей выглянул взволнованный Джордж Паркер:

      – Лейтенант? Моя дорогая супруга очень переживала, что вы оставили нас позади…

      Увидев мокрых, несчастных людей, Джордж Паркер осекся. Челюсть его отвисла.

      – Это пьяницы. – Шарп говорил громко, чтобы солдаты могли его слышать. – Они нажрались как свиньи, они ни на что не годны, черт бы их всех побрал! Я выжимал из ублюдков проклятый спирт.

      Паркер отчаянно замахал рукой, стараясь остановить богохульство, но Шарп отвернулся и скомандовал:

      – Раздеваться!

      Наступила пауза.

      – Я сказал, раздеваться!

      Солдаты разделись догола. Сорок обнаженных мужчин дрожали под моросящим дождем.

      Шарп подошел ближе:

      – Мне наплевать, если вы все, к черту, сдохнете. – Слова лейтенанта произвели впечатление. – В любой момент – слышите вы, ублюдки? – на этой дороге могут показаться французы. – Шарп ткнул через плечо большим пальцем. – Я решил вас здесь оставить. Все равно вы ни на что не годны. Я думал, что вы стрелки. Я думал, что вы лучшие. Но мне приходилось видеть дерьмовые батальоны ополчения, которые были лучше вас! Я видел дерьмовых кавалеристов, которые больше походили на солдат! – Следующее оскорбление вытерпеть было тяжело, и все-таки Шарп решился. – Я видел паршивых методистов, которые оказались круче вас, ублюдков!

      Миссис Паркер распахнула шторки, чтобы положить конец богохульствам, но, увидев голых мужчин, завизжала, и шторки закрылись.

      Шарп смотрел на своих солдат. Они попали в беду, оказались далеко от дома и далеко от военных складов, с которых получали еду и одежду. Но они все равно оставались стрелками и подчинялись уставу.

      Это слово напомнило Шарпу о майоре Виваре и его трех правилах. С маленькой поправкой они подойдут и стрелкам.

      Шарп заговорил менее суровым голосом:

      – С этого дня мы вводим три правила. Всего три правила. Нарушите

Скачать книгу