Четвертое измерение. О природе человека и о смысле жизни. Виталий Савилов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Четвертое измерение. О природе человека и о смысле жизни - Виталий Савилов страница 10
– Верно! – Произнесла тихо и с ещё большим удивлением Василина, – получается середина на половину.
Обследуя всё вокруг, Ярослава пыталась понять причину исчезновение людей на корабле и делала множество предположений по поводу их отсутствия, бросала взгляды на Василину, ожидая что-нибудь услышать от неё и, затем негромко произнесла: – Очень интересно! Куда делся экипаж. Может быть они спят? – Василина в ответ молча пожала плечами; она сама думала о том же только что. Ярослава приблизилась к большому креслу и внимательно с большим любопытством осмотрела его формы и тёмно-коричневую наподобие кожи ткань. Окинув взглядом пульт, села в кресло и принялась внимательно осматривать индикаторы, круглые и овальные таблоиды на панели, пытаясь понять, как можно с ними работать. Слева размещались три небольшие полукруглые выпуклые сферы зеленого, желтого и красного цветов. За ними в четыре ряда миниатюрными черными кубиками на металлических хромированных тонких ножках размещались рычажки-переключатели.
– Что за выпуклые сферы? Такая цветовая окраска давно не используется, – думала Ярослава. – Зеленый цвет – это что, разрешение на активные действия?
После недолгих размышлений, решила положиться на свою интуицию, предположив, что эти сферы, находившиеся возле кресла командира и слишком сильно заметные на панели пульта, могут выполнять какое-то очень важное функциональное значение и, опустив ладонь на зеленую сферу, слегка придавила ее. Послышался легкий щелчок и большая сферическая выпуклость чуть заметно опустилась и зафиксировалась, сохраняя свое положение после того, как она убрала руку. Зазвучал женский мягкий очень приятный голос на неизвестном языке. Через каждые два три слова менялась их звуковая модуляция, которая, предположительно, указывало на то, что слова проговаривались на разных неизвестных для Ярославы языках, но она догадывалась, что они имели одно и тоже смысловое значение. Неожиданно прозвучали слова на русском языке: – Добро пожаловать! – Такова была фраза.
– Где находится экипаж корабля? – Неожиданно для себя, привыкшая в сложных ситуациях мгновенно принимать решение, громко, четким голосом, почти прокричала Ярослава.
– Экипаж находится в состоянии сна в отсеке анабиозных ванн, – прозвучал тот же голос.
– Вот это да! – Тихо воскликнула Ярослава и посмотрела на Василину, испытывая чувства радости и удивления, и тут же громко выкрикнула: – А где находятся анабиозные ванны?
– Четвертая слева комната по движению от рубки управления.
– Как можно войти в этот отсек? – Она вспомнила, когда проходила мимо дверных проемов и не обнаруживая