Race. Paul C. Taylor

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Race - Paul C. Taylor страница 10

Race - Paul C. Taylor

Скачать книгу

– is to position it as a subject that fairly invites the work of philosophy. People sometimes describe philosophy as the study of big questions, involving weighty concerns like truth, justice, beauty, and goodness. That aspect of the field does bear on the study of race, as we’ll see. But another way to think of the field is as an attempt to untangle the knots that language users often needlessly tie. We often use words in ways that obscure deep disagreements and confusions, which makes it vital that someone think through things that seem familiar, things that are so close to us, so deeply ingrained in experience, so seemingly obvious, that they can easily escape scrutiny. Philosophers sign up for this kind of work, and race is surely a topic that will reward philosophical attention.

      Of course, the best reason to approach race from the standpoint of philosophy is simply that race-thinking has left an indelible mark on the contemporary world. Along with many other forces, of course, it has shaped and continues to shape the most private of personal interactions as well as the grandest of geopolitical policy choices. If anything remains of those philosophical traditions that take the question of how to live as their subject, then this is certainly an invitation to philosophy.

      There’s more to say about what it means to approach race philosophically. But showing is usually better than saying, and this particular philosophical showing can’t begin until I settle a couple of preliminary issues. The first thing to explain is how, why, and to what extent the discussion to come will be limited to a specific context.

      In light of considerations like these, I use “we” and “our” expressions as a reminder of something I’ll now declare explicitly. I’m writing from someplace in particular, from a perspective that I’ve learned to adopt by inhabiting it with many other people. The particular place happens to be the United States, and the perspective happens to be that of a more or less typical estadounidense. (This Spanish word for residents of the United States is more precise, and less dismissive of the other residents of the Americas, than referring to those same people as “Americans.”)

      The approach to race that shapes this place and defines this perspective has been fundamentally shaped by certain originally and distinctively English ideas about human difference. These ideas involved depicting other peoples as innately savage and inferior, and they count as English rather than as British because they got their start in English assaults, literal and symbolic, on the Welsh, Irish, and Scots. (Sadly, there’s no room for that story here.)4 I’ll focus in what follows on this Anglo-American model of race-thinking, not because it is the only or the most important one, but because it is one of the more important ones, because it’s the one with which I’m most familiar, and because I can use it to make broader points about race-thinking in general.

      In the same spirit of self-excavation, I have to say that in certain ways I will rely heavily on the sense of race that I’ve developed as a black estadounidense – or, as I will still say, in deference both to established practices and to the demands of expository convenience, as an African American. My version of “the black experience,” and my ideas about how to access and use it, will shape my choices regarding how to populate the fiction world that my little framing narratives disclose, and regarding the historical examples that I’ll sometimes use. But this book is specifically not another book that purports to be about race while really being about black folks and white folks. At least, I hope it isn’t that sort of book. My aim is to tell a story about race by focusing on Anglo-American practices of racial identification, which I’ve come to see and understand, and which I’ll sometimes describe, from a black perspective.

      If I’m right, focusing on the Anglo-American model of race-thinking doesn’t have to get in the way of telling a more global story about race. Unfortunately, the narrower focus may have its own internal difficulties. I’ve already said that we use race-talk in unclear and inconsistent ways, so how do I propose to reduce that semantic diversity to a single model?

      Using the same words in unclear and inconsistent ways is not a problem that’s unique to race-talk. The elements of language are tools, and like any other tools, they can play roles beyond the ones for which they were originally created. Just as some people use irons not just to remove wrinkles from their clothes but also to make grilled cheese sandwiches, sometimes people repurpose words in ways that give them strikingly new meanings. Think of the way names like “Karen” and “Becky” have come to stand in for objectionable personality types. (In current vernacular usage, “Karen” refers to “women, usually white, who commit acts that are perceived to be bullying and sometimes racist,” as in the “Central Park Karen” incident from May 2020.)5

      The variability and flexibility of language notwithstanding, the fact that we can use it reliably to communicate and solve problems means that there is some unity amid the variety. The divergent evolution of linguistic elements brings slang into being, but then slang does its work in part because it exists in a productive tension with established, standard usage. A comprehensive sociological report of language habits is bound to turn up an array of uses for any particular word or phrase. Still, there will be core uses, uses encouraged by the long period of socialization during which we train people, both formally and informally, how to use their words. This should be as true of race-talk as of any natural language.

Скачать книгу