Эйсидрейнский Бунт. Андрей Нифёдов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эйсидрейнский Бунт - Андрей Нифёдов страница 2
– Ты молодец, Ян Ши. Еще пара недель практики, и из тебя выйдет прекрасный фермер.
Продолжая свою работу, девушки решили разделить обязанности: Ниока только поливала, двигаясь от котла к котлу, а ее напарница выкапывала урожай, причем с каждым разом у нее это получалось все лучше и лучше.
– Гляди-ка, – подмигнула Майо, – а у тебя талант к магии!
– Хех, под землей в Нижнеграде колдовство не работает. Я и сама не знала, что я ведьма. Спасибо тебе за помощь, я неплохо учусь.
– Ни разу там не была, – задумалась розововолосая девушка. – Всегда думала, что более унылого места, чем наш замок, не существует.
Она перевела взор на черные оплавленные, но все еще величественные башни дворца, возвышающиеся на сотню метров в желто-пасмурное небо за стеклом потолка.
– Поверь, катакомбы под ним куда более унылые. Узкие серые коридоры, тесные бункеры в качестве квартир, вонь аппанита… Если бы я снова там оказалась, я бы, наверное, впала в глубочайшую депрессию. Тут, на поверхности, есть хотя бы небо и горизонт. Даже сквозь кислотные тучи ощущается солнечный свет. А там… только сырость, тьма и вонь… и безысходность.
– Понимаю тебя, – грустно покачала головой Ниока, – у меня было примерно такое же ощущение после возвращения из Волшебного Королевства полгода назад. Но… ничего. И тут можно жить.
– Спасибо моему брату и госпоже Локри, которую он уговорил забрать меня из Нижнеграда и принять на работу на ферму. Это лучшее, что со мной случалось. И огромное спасибо тебе, Ниокочка, что учишь меня магии!
– Не за что, – посмеялась собеседница. – Ах, если бы мы могли путешествовать во времени и вернуться в нашу страну до катастрофы… Какой, должно быть, прекрасной была Эйсидрейния сто лет назад.
– И не говори. Интересно, выжил ли кто-нибудь кроме обитателей замка и окрестностей?
– Не думаю. Совет магов спас дворец, приложив все свои колдовские усилия, а близлежащие деревни и поселки скрылись в катакомбах под ним… Вряд ли те люди, что жили подальше, смогли выжить. Мы бы о них хоть что-то да узнали бы. Прошел уже почти век.
Так слово за слово, работницы фермы закончили разливать зелье роста, которое было на конвейере.
– Грядки еще остались, а одного котла не хватило, – печально опустила взор Ян Ши, – это я виновата.
– Что поделать… Да и картошка сегодня мелкая, потому что ингредиентов не хватает. Это все из-за неуклюжей политики нашего глупого короля. Беды с поставками. Ладно, мы сделали все, что могли. Давай возвращаться в цех и варить новую партию, – похлопала коллегу по плечу Ниока.
Королевский замок. Банная комната короля. 4:05
– Ох и обожаю я тебя, – раскатисто хохоча, пробасил зычным голосом пожилой морщинистый король с длинной седой