Командировка русского охотника на демонов. Кирилл Юрьевич Неумытов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Командировка русского охотника на демонов - Кирилл Юрьевич Неумытов страница 15
Вот значит как… Парень морально сломался, и я попал в его тело… Не думаю, что это совпадение.
– А каким вообще был Эрни по характеру? Как он позиционировал себя с окружающими?
– Эрни очень позитивный человек. Он редко вел себя серьезно и любил переводить любой разговор в шутку. Но клоуном он не был. Эрни довольно силен как в физическом плане, так и в магическом. Может стерпеть мелкую обиду, однако при сильном оскорблении обязательно покажет зубы. В общем, он не рохля… И хороший парень…
– Да, довольно странно говорить про друга, который вроде есть, а вроде и нет… Но, поверь, я не забирал тело Эрни. Всё получилось случайно и непредсказуемо.
– Я не виню тебя… Наверно, всё из-за ситуации с Элизабет.
– Вполне вероятно.
К нам в комнату пришла Азуми. Она что-то готовила на кухне и теперь зашла, то ли пригласить к столу, то ли просто что-то спросить. В японском, честно, не силен, но звучало ласково!
– Азуми зовет завтракать, и она просит о разговоре.
– Ты переведешь?
– Нет, она хочет лично с тобой.
Хина ушла, и я почуял ветер каких-то разборок. Азуми вроде выглядела доброжелательно, но под улыбкой чувствовалось скрываемое недовольство. И это недовольство нарастало.
Красноволосая не рискнула использовать голосовой перевод и вводила текст пальчиками. Но даже так перевод получился, мягко говоря, скверным…
– Русская злая душара. Я не знать твоих целей, но если ты попробовать тронуть меня и сестра, то твое сердце покроется кровью. Только вздумай воспользоваться статусом господина и принудить нас к сексу. Твой яйца будут отрезаны.
Я залился раскатистым смехом. У переводчика было очень плохо с русскими окончаниями. Да и от лица синтезированного голоса в принципе не получалось воспринимать информацию всерьез. Интересно, как звучит перевод с русского на японский? Уверен, там тоже очень много ошибок.
Красноволосая сильно удивилась моей реакции. Кажется, она рассчитывала меня напугать.
– Я не злой дух. И я не причиню вред тебе и Хине.
Азуми пронзительно на меня посмотрела и стала набирать ещё одно сообщение для перевода. Как же неудобно общаться… С Хиной всё выходит чуть побыстрее, но это всё равно полнейшие костыли.
– Хина не собирается обращаться к мастерам по изгнанию злых духов, но я это могу. У меня нет к тебе симпатии. Одна твоя ошибка, и я обращусь к мастерам. С Хиной у нас именно такая договоренность. Она считает, что настоящий Эрни не справится с проблемами клана и надо сделать ставку на тебя, но у меня другое мнение. Я лучше сделаю ставку на настоящего Эрни, чем на злого духа.
Мастера по изгнанию злых духов? Вчера я не догадался прочитать о подобном… Не показывая лишних эмоций, я вновь нажал кнопку голосового ввода.
– Слушай меня внимательно, Азуми. Ты должна понять и принять тот факт, что старого Эрни больше нет. Знаешь, по какой причине